看板 HarukiMuraka 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《livas (rambler)》之銘言: : 請問 世界末日與冷酷異境的初版短篇 : 街與不確定的牆 究竟出自哪一本集子呢 : 好想看看異境的原貌 : 上網卻找查不到該去找哪一本短篇集 : 沒有任何人整理過各本短篇集收錄的篇名嗎 : 原以為粉絲眾多已足以形成"村上學" : 原來 我們還疏漏了這塊 這算版本學吧 這篇的原名是《街と、その不確かな壁》, 以下轉自日版Wikipedia該小說之頁面 (http://ja.wikipedia.org/wiki/街と、その不確かな壁) 1980年『文學界』9月号に掲載された。 後に発表される『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』へと発展する習作 的な小説として位置しているが、村上の意向により単行本や全集にも一切収録されて いない作品である。 この作品は、『1973年のピンボール』が芥川賞候補となったことにより、その受賞第 一作として発表することを意識して書いたと、村上自身がインタビューで明らかにし ている。テーマそのものは以前から暖めていた内容であったが、文体は前二作とは異 なり生硬で難解なものとなり、また物語の結末も本人にとって納得のいくものではな かったようで、村上は後に「あれは失敗」であり、「書くべきじゃなかった」とも語 っている。 _____________________________ 來翻譯一下 :p 此短篇刊載於1980年出版的『文學界』9月號。 該短篇小說定位為,發展成之後所發表的《世界末日與冷酷異境》的練筆性質 作品,但根據村上本人的意願,此作品未收錄於任何單行本與作品中。 村上自身也曾在訪談中證實,本作品產生的原由,是自己意識到這是『1973年的 彈珠玩具』成為芥川賞的候補作品後所發表的首篇小說,並且題材與內容自己也 早已醞釀多時,然而文體卻與此作品之前的兩部作品大相徑庭,變得較生硬且 難懂,另外本人似乎也對故事的結局頗不滿意,因此之後村上也曾表示「那是失敗作」、 「原本就不該寫這篇的」。 ---------------------------- 看來要看到原篇只能想辦法去找到33年前出版的文學界了...orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.114.185
BoysWildLife:http://0rz.tw/iwDSw 有人把原文放在網路上www 04/15 22:16