
昨天看完1x19之後,許久不見的各類討論又出現了~
導演之一的Beeman blog更新
http://gregbeeman.blogspot.com/2007/04/episode-19-07.html
他之前也用三篇文章回答影迷的問題
每一集都會固定訪問兩位編劇的CBR Q&A
http://www.comicbookresources.com/news/newsitem.cgi?id=10359
雖然都是在1x19之前問的,但是還是有一點點之後的spoiler
Access Hollywood在wrap party上作的訪問,只有秀出Peter & Claire(so cute!)
http://www.accesshollywood.com/news/ah5021.shtml
文字報導有提到Sendhil(Mohinder)在超市碰到疑惑的粉絲,懷疑他是否就是那個在
Heroes的傢伙,因為他沒有劇中的口音,Sendhil只好拿起旁邊清潔劑用印度口音念
了說明文字給她聽。
訪問寫出Heroes目前評價最讚的1x17: Company Man的編劇Bryan Fuller
http://popgurls.com/article_show.php3?id=665
USA today的報導
http://www.usatoday.com/life/television/news/2007-04-22-heroes-main_N.htm
就是這篇,我昨天下午一看到,馬上打電話給以前書店的同事
要他幫我留一份前天(4/23)的報紙,我拿到手,看到頭版就是Jessica的大頭照時,
內心忍不住發出:Yatta :P
裡面有半個板面全部是Heroes的介紹呢~~
順帶一題,那個全體照默默的改過了,多了一位,少了一位xD
http://img367.imageshack.us/my.php?image=imga0200cq7.jpg
Tim Kring, Zachory Quiton(Sylar)跑到法國參加活動,Zach接受訪問
http://www.dailymotion.com/video/x1sbbb_zachary-quinto-sylar-part-1
http://www.dailymotion.com/video/x1sbhr_zachary-quinto-sylar-part-2
http://www.dailymotion.com/video/x1sbve_zachary-quinto-sylar-part-3
別擔心,訪問人說法文,但是Zach是說英文,透過一個翻譯^^
頗雷的文章,有關兩位Nakamuras
http://blog.zap2it.com/frominsidethebox/2007/04/heroes_hype_on_.html
Greg Grungerg(Matt)都看什麼電視呢?
http://www.tv.com/heroes/show/17552/story/9380.html?tag=story_list;title;0
Santiago(Isaac) & Tim Kring的訪問
http://www.tvguide.com/News-Views/Interviews-Features/Article/
default.aspx?posting=%7B23DA113A-BD44-4024-BE17-80D4937A070A%7D
縮網址:http://tinyurl.com/yvabz5
--
另外,今天AXN的CSI:Miami第三季裡面有Noah(Micah)呢^^
比現在更小,但是看起來一樣聰明帶著一點小悲傷~
我的媽阿,才過兩天而已就這麼多報導= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.236.221
※ 編輯: Eunoia 來自: 125.232.236.221 (04/26 00:56)
