作者bluecloudie ( 飛一個~*)
看板Heroes
標題關於Hiro's Blog跟漫畫英翻中....
時間Tue May 1 00:02:45 2007
首先我要說...真的很抱歉翻譯停滯了很久...
因為下個禮拜要請假一個禮拜...
所以最近這段時間都在加緊趕工作上的進度...
不然老闆不給走....
所以漫畫的翻譯我就停了很久很久...
真的很抱歉....對不起...>"<....
有鑑於我老闆跟我說我以後會越來越忙越來越忙...
我想徵求有沒有人願意一起翻譯漫畫的???
麻煩請寫信給我...我會給你相簿的密碼....
至於Hiro的blog....
花的那一篇我翻完了....但不知道該怎麼樣表達雙關所以遲遲沒有放上來...
而之後更新的那兩篇...一篇是二進位01文字...
一篇是文字填空...只好請大家撥冗上去自己看了...
如果有會翻譯的...或是有空做完填空的...我真的會五體投地的佩服你...
很抱歉我拖延了這麼久....真的真的很對不起.......<(_ _)>....
ps: Sylar真的很氣人的笨....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.99.2
→ icoletzeng:我承認我沒在看漫畫,但是真的很感謝你 05/01 00:12
推 pxianp:很想幫忙 不過卻又怕翻的不好 = = 05/01 00:15
→ pxianp:謝謝bluecloudie大大的辛苦 :) 05/01 00:15
推 Eunoia:推辛苦了...填字遊戲的解答沒什麼特別的說 05/01 00:20
推 Ericon:我們都很感謝你的辛苦~ 畢竟這不是正職又累人的很~~ 05/01 08:46
推 lalashen:辛苦囉!!~ 05/02 15:05