作者billloung (阿Q 小q )
看板Hewitt
標題Re: [問題] Hewitt的名字念法?= =?
時間Sun Jan 23 21:25:41 2005
※ 引述《o030291469 (弒夢孤子)》之銘言:
: 標題: [問題] Hewitt的名字念法?= =?
: 時間: Sun Jan 23 11:12:39 2005
:
: 是He-witt還是Hew-itt呢?
:
: 照中文休伊特反翻,應該是後者,可是我怎麼聽主播都念前者?
:
: 還是我聽錯了= =||,→一個從4天前才開始看網球的人迷惑中。
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 218.35.78.15
: 推 zerkchu:後者 60.240.36.242 01/23
: 推 TwoTwo:也有中文翻"希維特"啊XDDD 61.229.224.226 01/23
其實我昨天也剛好想到..為什麼我們都稱他"小希"勒??
好像是曾經有翻譯成希依特吧...anyway,,
反正叫順口了..就這樣用吧^^
--
Hewitt厲害的地方,就是在於他可以在最短的時間內來到最佳的擊球位置,
然後做出最正確的判斷,迫使對方在節奏上處於劣勢。
-----許乃仁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.1.132
推 esnique:小希好像是翻成 希威特:P 220.142.164.189 01/23
推 nicholasJCF:不過看到最多的是 修威特 吧??? 218.170.108.17 01/23
推 TwoTwo:最奇怪的是大成(麗台)體育報翻成"惠特"... 211.74.251.192 01/27