看板 Hip-Hop 關於我們 聯絡資訊
其實gold digger不算是黑人用語 應該說是美語一個挺通俗的用法 我現在想到適切的翻譯應該就是"想釣金龜婿的女生" 或者是說,那些勢利眼,眼睛長在頭上,要求男生一定要有180開百萬名車的女生 我們都可以說是gold digger 例句: "That bitch was really a gold digger, she refused to go out with me when i said i was fuckin' broke." 我沒有很認真聽歌詞,說不定kanye有引申什麼別的意思 但他既然sample Ray Charles的I got a woman 我想他想指的應該就是很多女生不好好照鏡子,眼睛長在頭上這種鳥事吧! ※ 引述《melo15 (melo15)》之銘言: : 這首歌我去查了歌詞 但是看不懂在說什麼 : GOLD DIGGER到底是什麼意思阿???? : 裡面有提到很多歌手 是在酸他們嗎? : 很好奇 不知道有沒有人願意解答 : 黑人用語到底要去哪裡可以查的到? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.128.54
AmdsLancelot:推 09/23 23:57
mcGY:咕狗可以查到喔!! 09/24 00:27
kweli:有'掏金者'之意 所以應該是引申 09/24 00:41
pboywc:簡單來說就是拜金女吧... 09/24 01:11
NaStradamus:某S嗎? 09/24 12:26
MChyde:Wikipedia可以查到喔 09/24 20:26