推 power75927:這MV好帥 是原版的嗎 還是拿港片來剪接的 11/26 10:28
→ power75927:如果是剪接 那個唱盤麥克風還有錄音機又是怎麼弄的? 11/26 10:28
推 cchua:這MV是拿港片南少林與北少林重製的 只能說惡搞創意滿分... 11/26 10:59
推 cchua:sorry搞錯 是"少林與武當" @@" 11/26 11:04
推 showsomelove:突然想知道Biggie電影繁體中文版是誰翻譯的耶!!把好 11/26 13:17
→ showsomelove:多首Biggie的經典翻成中文翻超好的啦! 11/26 13:18
推 hk166:這MV其實還是有用電腦處理過 只能說化學兄弟的MV都很屌 11/26 14:19
→ hk166:那個唱盤應該是丟盤子 把它key成黑膠 11/26 14:19
推 bkool:靠 真的感覺不同XD 11/26 14:22
推 jasonshu:不是丟盤子 是丟飛刀 我有看過這部電影........ 11/26 20:08
推 melo15:中文翻譯的超讚 國文造詣好高深! 11/26 21:51
→ ScratchK:1980年 少林與武當 / Two Champions of Shaolin 正解 11/27 03:05
推 miltonian:這技術應該就跟當年"虎鶴雙形"惡搞的一樣 11/27 11:32
推 skitshady:SHOWSOMELOVE大可以提供字幕檔嗎?簡中的字幕很爛 11/27 14:13
→ funkdoobiest:對呀.BR大大提供一下嘛 11/27 14:41