作者hn12404988 (13e)
看板Hip-Hop
標題[推薦] 阿姆的"25 to life" 有翻譯
時間Mon Jul 30 22:22:26 2012
無法置信竟然還存在一兩首EM的原曲是我沒聽過的
而且還超級好聽 粗糙的翻譯一下歌詞給大家欣賞
一定要聽到最後 有個梗 (副歌意義深遠 就不翻譯破壞大家的雅興 個人品嘗吧)
http://www.youtube.com/watch?v=7zPLarJeU20&feature=related
(歌在這 以下是中英歌詞)
Too late for the other side
Caught in a chase, 25 to life
Too late for the other side
Caught in a chase, 25 to life
Too late
(I can't keep chasing 'em Taking my life away)
我再也無法全力追求因妳的予取予求
Caught in a chase, 25 to life
I don't think she understands the sacrifices that I made
那些我做的犧牲我想她根本不了解
Maybe if this bitch had acted right, I would've stayed
如果她一舉一動都是對的 那我想我還會留著
But I've already wasted over half of my life
但我已經浪費我的大半人生
I would've laid down and died for you, I no longer cry for you
我曾經為妳死心蹋地 但以後再也不會了
No more pain, bitch, you took me for granted
對妳我已麻木 婊子 妳總是對我的存在視為理所當然
Took my heart and ran it straight into the planet
糟蹋我的感情像是垃圾一般
Into the dirt, I can no longer stand it
事到如今 我再也無法忍受
Now my respect I demand it
我要拿回我基本的尊嚴
I'ma take control of this relationship, command it
掌控這段關係 完全操縱
And I'ma be the boss of you now, goddammit
將由我占上風 現在妳總算發現苗頭不對
And what I mean is that I will no longer let you control me
簡單點講 我已不再任你擺佈
So you better hear me out, this much you owe me
所以你最好把我的話聽進去 這都是應該的
I gave up my life for you, totally devoted to you, while I stayed
當初我全是為了妳 完全奉獻給妳
Thankful all the way, this is how I fucking get repaid?
一路上總是再感謝妳 現在這情況是我應得的?
Look at how I dress, fucking baggy sweats, go to work a mess
想想當初的我 留著一身臭汗去工作
Always in a rush to get back to you, I ain't heard you yet
下班馬上為了妳而趕回來 到現在還沒聽到一句謝謝
Not even once say you appreciate me, I deserve respect
感激的話也沒說過 我還是有尊嚴的
I've done my best to give you nothing less than perfectness
過去為妳所做的 我問心無愧
And I know that if I end this I'll no longer have nothing left
我知道現在結束這一切 完全沒有好處
But you keep treating me like a staircase, it's time to fucking step
但妳一直把我當成什麼了? 該她媽的該有點動作 (這邊step 跟 staircase作相關 厲害)
And I won't be coming back so don't hold your fucking breath
我離開 妳也不用期待我還會再回頭
You know what you've done, no need to go in depth
妳自己清楚你所做的 講出來只是難聽
I told you, you'd be sorry if I fucking left, I'd laugh while you wept
說過了 我笑著離開時 妳只能哭著感到難堪
How's it feel now? Yeah, funny ain't it, you neglected me
現在感覺到了嗎? 很諷刺吧 只因為妳對我的忽略
Did me a favor although my spirit free you've said
妳說"把我徹底忘了吧 幫我也是幫你自己"
But a special place for you in my heart I have kept,It's unfortunate but it's
但很糟糕的是 我總是在我心裡幫妳留一個位子
Too late for the other side
Caught in a chase, 25 to life
Too late for the other side
Caught in a chase, 25 to life
I feel like when I bend over backwards for you, all you do is laugh
當我為了妳全力以赴 我只感覺到你的嘲笑
'Cause that ain't good enough, you expect me to fold myself in half
"還不夠好"妳說 妳期望我做到鞠躬盡瘁
'Til I snap, don't think I'm loyal, all I do is rap
我只會饒舌 妳把我想成甚麼了
I cannot moonlight on the side, I have no life outside of that
我不能蠟燭兩頭燒 我幾乎整個生活都被妳占據
Don't I give you enough of my time, you don't think so, do you?
難道我花在妳身上的時間還不夠多? 妳根本不知道知足 是吧?
Jealous when I spend time with the girls
身旁有別的女生就吃醋
Why I'm married to you still, man, I don't know
搞不懂當初我為什麼會娶妳
But tonight I'm serving you with papers, I'm divorcing you
跟妳說今晚我拿的不是寫詞簿 是這張離婚證書
Go marry someone else and make 'em famous
妳去找別人 讓他們成名好過
And take away their freedom like you did to me
然後奪走他們的自由 就像妳當初對我做的
Treat 'em like you don't need 'em and they ain't worthy of you
擺個高高的姿態 根本不需要他們
Feed 'em the same shit you made me eat
妳所影響過我的 拿去影響他們
I'm moving on forget you, oh, now I'm special
我將繼續前進 再也不受妳的拘束 喔! 妳說我是別人無法取代的?
How I felt special when I was with you
從來沒感受過妳的"無法取代"到是真的
All I ever felt was this, helplessness
以前我無時無刻只有一個感覺 無助
Imprisoned by a selfish bitch, chew me up and spit me out
被一個自私的婊子拘束 先對我好再一腳把我踢出去
I fell for this so many times, it's ridiculous
可笑的是這樣來來回回到底幾次我都不曉得
And still I stick with this, I'm sick of this
我習慣上這樣生活 甚至離不開它
But in my sickness and addiction, you're addictive as they get
妳的存在就如同空氣在我生活裡到處充斥(這句亂翻 不太懂EM的邏輯)
Evil as they come, vindictive as they make 'em
這讓我感到我像個惡魔 甚至開始學會報復
My friends keep asking me why I can't just walk away from
我朋友總不懂我為什麼還深陷在這泥沼中
I'm addicted to the pain, the stress, the drama
我已對這些痛苦,壓力,夜市人生般的劇情感到無法自拔的上癮
I'm drawn in, so I guess, I'ma mess, cursed and blessed
深陷其中 我想我的人生就是一團糟 被詛咒但又被保佑
But this time I'ma ain't changing my mind, I'm climbing out this abyss
但這次絕對不同 我已下定決心 我將掙脫這些枷鎖
You screaming as I walk out that I'll be missed
我會記得那些曾存在我們之間的爭吵
But when you spoke of people who meant the most to you
如果有天 有人問妳 誰曾是一生中最無法取代的
You left me off your list
請妳不要提到我
Fuck you hip hop, I'm leaving you
去妳的嘻哈 我受夠了
My life sentence is served, bitch, and it's just
人生任務已經仁至義盡 嘻哈 真的已經...
Too late for the other side
Caught in a chase, 25 to life
Too late for the other side
Caught in a change, 25 to life
Too late
Caught in a chase, 25 to life
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.98.74.29
※ 編輯: hn12404988 來自: 175.98.74.29 (07/30 22:27)
推 skitshady:推! 07/30 23:16
推 Floway:推 07/30 23:18
推 w90127:推 之前也很愛這首 感謝大大翻意@@ 07/31 02:31
推 Skightz:真的最後有驚喜到... 07/31 22:03
推 MadStanley: 08/01 21:13
推 zsert13322:推翻譯 08/01 22:34
推 zsert13322:您說您亂翻那的句應該是 但是我的癥結並不在於上癮 08/01 23:00
→ zsert13322:你能使人上癮, 就像他們那樣 大概是這個意思吧~ 08/01 23:00
推 a54965:請問一下最後驚喜是什麼?駑鈍聽不出來 08/01 23:48
→ hn12404988:因為阿姆還蠻常透過歌調侃他老婆 一開始聽以為又是 08/02 07:54
推 em1234:表面婊前妻 實際是hip hop? 08/04 11:00