作者Kioyo (Crimson Sky)
看板HisSoccer
標題[學術] 看不見的翅膀
時間Tue Oct 3 21:11:52 2006
今天下午聽到之後非常喜歡
就試著翻了一下
ミエナイツバサ
看不見的翅膀
両手を広げて 大地を蹴飛ばし
展開雙臂一躍而飛
現実の 向かい風
強く感じながら 受けとめて走り出せばいい
邊感受著吹向現實的風一邊奔跑吧
Step by step いまだから できること一つずつ
從能做到的事開始一件一件step by step
Skip and skip それだけで この鼓動加速していく
Skip and skip,僅止如此心跳便開始加快
Jumping up 気がつけば不安とか越えてたり
Jumping up,稍加留意的話就能越過不安
Dive in dream 思い切り飛び込んでいたりね
決心就此飛入dive in dream
時には、遠くて・・・
投げだしそうになることもあるね
在遙遠的那個時刻...曾經也有過想拋棄的事物呢
心の翼で 高く舞い上がれ
透過心中的翅膀,向更高的地方飛去
限りない この空に夢を
描いていくため
為了在無際的天空中描繪夢想
胸を張りながら 泣いてかまわない
即使抬頭挺胸地哭泣也沒關係
悔しさも カナシミも すべて
あきらめていないこと 伝えるシルシ
後悔與悲傷全都是傳達不放棄信念的證據
One by one それぞれがそんなこと思えたら
One by one,各自想著那件事的話
Day by day 少しずつ周りに笑顔が増えてく
Day by day,慢慢地周圍的笑容開始增加
One for all その意味がぼくらに教えるのは
將這意義教給我們的是one of all
You can do 誰にでもチャンスがあること
誰都有這個機會,you can do
いいなーって、なんで?って
うらやむよりも キミらしくいれば
與其一天到晚羨慕他人,不如做你自己就好
その背中にある 見えない翼は
ひたむきに 信じる心にだけ与えられる
單純地相信的心才能被授與背後那對看不到的雙翼
両手を広げて 大地を蹴飛ばし
展開雙臂一躍而飛
現実の 向かい風
強く感じながら 受けとめて走り出せばいい
邊感受著吹向現實的風一邊奔跑吧
心の翼で 高く舞い上がれ
透過心中的翅膀,向更高的地方飛去
限りない この空に夢を
描いていくため
為了在無際的天空中描繪夢想
風が強いほど 高く舞い上がる
風越強就飛得越高
だからいま 悩んでる すべて
そのナミダ 明日へのチカラに変えて
因此現在煩惱的眼淚全部都會變成通往明天的力量
キミのユメ、それが Wings of your heart
你的夢,就是wings of your heart
--
糟糕...我到底在幹什麼...進階英文準備到一半阿阿阿阿阿阿阿
...反正我英文沒救了(拉開窗戶準備一蹴而飛..)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.189
※ 編輯: Kioyo 來自: 140.112.244.189 (10/03 22:32)
→ Kioyo:vivi 這首歌就當我們的畢業曲吧 10/03 22:37
→ Kioyo:順便紀念我明日即將死去的進階英文考試 orz 10/03 22:42