看板 HitmanReborn 關於我們 聯絡資訊
一些資料整理,歡迎補充~ 密魯菲奧雷 (Millefiore:千朵花;無數的花) 白魔咒(White Spell) 傑索家族 (Gesso:石膏;粉筆)  首領-白蘭 第2羅薩隊 (Rosa:薔薇)  隊長-入江正一 第6穆蓋特隊 (Muguet:鈴蘭)(法文)  成員-雷歐那魯得德.利比(白蘭身邊的小弟) (Leonardo Lippi:達文西和利比各取姓和名組合,兩者同為文藝復興畫家) 黑魔咒(Black Spell) 基裏奧內羅家族 (Giglio Nero:黑百合) 首領-尤尼Yuni 第3阿菲蘭德拉隊 (Afelandra:單藥花)  梅羅尼基地 (Melone:哈密瓜;香瓜)  隊長-γ  成員-野猿、太猿 ↓只知名字不曉得屬黑白哪邊的 第14扥里巴諾隊 (Tulipano:鬱金香) PS.黑百合家族的首領Yuni(ユニ),有人說是Yuri(ユリ:百合)變化而來 我實在查不到Yuni這個字,但也不能肯定這種說法的正確性,就寫在這給   大家參考囉:P -- 名稱越來越多也越來越長 有夠難記的... 所以我到現在還是把密魯菲奧雷叫做千花家族XD (本來想叫阿花家族 但現在整個家族都是花了orz) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.177.71
lingse:我記得最早10+獄寺提到的時候說是「百蘭」呢@@a 06/04 19:19
quetzal:我也記得 但現在都是"白蘭" 不知那是誤字或者有其他涵義?? 06/04 19:20
quetzal:也有可能百蘭=密魯菲奧雷?@@ 06/04 19:24
lingse:還有聽過一個說法是白蘭的日文(?)意近百花撩亂?XD 06/04 20:30
lingse:可以順便補一下成員的等級?XDa 06/04 21:03
ringal:不知道最後台灣翻譯會不會變成白濫0.0... 06/05 00:14
lingse:樓上,我笑了XDDDDDD 真的這樣翻我就吃書。 06/05 00:36
bowplayer:以樟腦丸的腦殘程度而言...樓上可能真的要吃書XD 06/05 01:30
lingse:反正中文版要到白蘭應該還有段時間,我可以先清一下腸胃= = 06/05 01:41
EVICE:可是不是有「百蘭」&「白蘭」兩種嗎? 這樣的話....黑立 06/05 02:41
EVICE:搞不會好會出來「擺爛」跟「白濫」兩版.... 囧rz 06/05 02:42
featherfish:不要想太多,對身體不好= = 06/05 03:10
zeeshichin:紅衣的餐桌上已經堆滿書了XD妳要炸的還是烤的(被打) 06/05 16:07
GaSu:剛剛翻了137原文.....十年後獄寺是說“白蘭”耶?XD 06/05 16:39
ainao:原來雷歐是鈴蘭,媽啊好適合啊>\\\< 請問可以借轉部落格嗎? 06/05 19:29
lingse:我記得是hyaku ran? 06/05 22:48
lingse:小A我要生書沙拉(啥XDDD 06/05 22:48
zeeshichin:不行!妳一定會顧著吃美乃滋就不吃書了(咦)~ 06/06 13:07
zeeshichin:而且樟腦丸翻的東西不煮熟吃妳會拉肚子的呀!(胡說八道) 06/06 13:08
noahxran:那種東西煮再熟還是拉吧 06/06 18:30
lingse:囧 到時會拉出了一坨白爛(爆XDD‘t外我真的挺喜歡美乃滋:p 06/06 19:47