批踢踢實業坊
›
看板
Hokuto
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
shenghao (hung)
看板
Hokuto
標題
Re: [閒聊] 關於譯名...
時間
Wed Jun 15 22:32:45 2005
前面有人提到流眼 我覺得這名字取得超好 天狼 流眼 暗寓他是具有 狼一般的銳利眼光 能夠辨別誰才是能夠平定亂世的男人 也跟他在劇中的命運很契合 拳王 拉歐 應該就是英文 leo(獅子) 直接翻過來的吧 暗寓他是人中之王 但拖吉 就想不出來他有什麼涵義了 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.38.78
推
ttachun
:torque扭力的意思,也許跟柔拳扯的上關係吧
203.73.153.211 06/17