看板 Holland 關於我們 聯絡資訊
這兩天我在家無聊就一直看電視 三立的消失的國界在撥荷蘭的花卉業 荷蘭目前出口的蘭花數量已經遠遠超過台灣了@@ 然後還拍花卉拍賣市場in阿斯米爾 然後找一堆人去訪問 結果依照我這個破荷文聽力 竟然三立記者發音錯錯錯 連三錯 還被我聽出來 ex:wagenigen 發成"挖個泥根" 之類的 一整個美式發音 還有其他一堆的發音錯誤 後來時在聽不下去了 打電話去三立 我只能說 三立真的是太不考究了 通通都美式發音是怎樣 撥的地方是荷蘭又不是美國.... 暈 -- 我想我並不適合愛你 因為在愛你的同時 我往往失去了我自已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.114.133
drama:因為記者只會用英文訪問啊....XD 07/06 01:33
yhy:版主,其實單用英文訪問還ok 但是他們是事後過音的時候都發錯音 07/06 10:18
trilvie:我也有看這個節目! 滿不錯的啊 ^^ 07/06 18:29
trilvie:說真的荷蘭語在台灣使用者太少 聽到發音錯誤我都不在意了 07/06 18:30
trilvie:不過會自己偷偷把「格羅寧根」翻成美美的「荷洛寧恩」XD 07/06 18:31
jazzdevil:對啊 我覺得節目其實挺不賴的 07/07 01:45
blueminder:其實荷蘭人自己在講英文的時候也會翻成美國音啊, 07/07 17:31
blueminder:例如機場schiphol,在火車上英文就會說shiphol 07/07 17:32