推 akamaru:荷文跟英文的文法不一樣喔 荷文難不是在單字 而是在文法 03/20 22:32
→ akamaru:有不少單字跟英語很像沒錯~ 所以英文好 也是有幫助的 03/20 22:35
推 lynnlin:這就是我提到學過法文跟德文可以幫助的地方囉 我的心得:-) 03/20 22:47
→ lynnlin:如果曾經學過法文 那真的會覺得荷文相對來說簡單很多 :p 03/20 22:47
推 lynnlin:據說學過德文幫助更大 :-D 不過我沒學過德文,不太清楚 :# 03/20 22:52
推 lynnlin:另外一樓說的沒錯 只能靠讀文法及培養語感來學習囉 :-) 03/20 22:56
推 drama:學過德文確實很有用,學過法文只是不怕文法複雜..XD 03/21 00:52
→ drama:我聽和說不行,但讀沒問題,至少荷蘭政府機關文件都看得懂 03/21 00:54
→ drama:不過我沒特意學,只是認識了很多荷文單字拼湊著讀OK 03/21 00:55
推 akamaru:德文的確跟荷文很像 不然為什麼大部分的荷蘭人聽得懂德文 03/21 10:32
推 KatzeAugen:但是德國人卻聽不懂荷蘭文喲 03/21 12:25
推 minnycat:謝謝大家的熱情回應啦!(鞠躬)我朋友的英文很爛,所以她 03/21 13:48
→ minnycat:要靠自修大概很困難,老公教她的話兩個不知道會不會吵架 03/21 13:49
→ minnycat:謝謝lynnlin的資訊,她下個月回荷蘭我會叫她去找找這些書 03/21 13:51
推 akamaru:因為德國人沒有荷文的課程阿 哈~ 荷蘭人中小學是要修德文 03/21 15:07
→ akamaru:還有我有認識一位德國人在荷蘭唸書 他待在荷蘭2,3個月後 03/21 15:09
→ akamaru:就會講了 所以呢 會德文還是有幫助的 :) 03/21 15:11
推 opukon:Nieuweburen不是語言中心的教材之一嗎? 03/21 19:43
→ opukon:你英文好,又會點法文,荷文外來語幾乎沒問題。 03/21 19:44
推 JohnScofield:你看的漫畫是丁丁歷險記 那是比利時的國寶漫畫耶 03/23 08:50
→ opukon:荷蘭買日本漫畫,我在AMS中國城有看過七龍珠,不過是英文的 03/24 04:37
→ opukon:kuifje我記得有好像有動畫DVD版,我家好像有@@ 03/24 04:39
→ akamaru:你說的漫畫是在AMS的華人街買的嗎? 印象那裡好像有 03/24 19:22
推 regent2:原作寫的真好 我超喜歡荷蘭那個g/r的發音... 03/24 23:10
推 lynnlin:akamaru 是問我嗎?kuifje 在一般書店應該有賣,但我說的 03/25 21:14
→ lynnlin:日本漫畫我是想買荷語版的,目前還沒去找過... 03/25 21:15
→ lynnlin:有人說比利時的 fnac 有,我會去找找看 :-) 03/25 21:16
→ lynnlin:還有那個 g/r 是我的致命傷 哈哈哈 尤其是 r 有夠古怪的 03/25 21:17
→ lynnlin:到底 g 跟 r 念起來是差在哪啊 還有那個r 為什麼我都會聽 03/25 21:18
→ lynnlin:哩ㄜ(呵很恩) 這個 g/r 真的不簡單 囧> 03/25 21:21
→ lynnlin:推文漏掉一句,我都會聽到l音,但是事實上沒有,leren我念 03/25 21:24
推 akamaru:g的音的確不簡單 哈哈~ r的音跟西文的r有點像 03/26 13:28
推 opukon:你們是在聊荷語對嗎? G跟R差別很大吧 R跟L才讓人傷腦筋 03/26 17:51
→ opukon:為了R的發音我還去了logopedie 但是沒啥用 XD 03/26 17:52
推 pippo:我聽過我一個朋友,她爸是法國人,媽媽是荷蘭人 03/28 20:25
→ pippo:so 她自小會講荷蘭語,之後求學學德文和英文都很順利 03/28 20:26
→ pippo:還是她小時候班上第一個可以輕易理解德文文法的人 03/28 20:27
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.95.124.52
※ 編輯: lynnlin 來自: 82.95.124.52 (07/09 05:26)
推 yhy:感謝^^ 07/09 09:36