看板 Hong_Kong 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《elvire (...)》之銘言: : ※ 引述《elvire (...)》之銘言: : :  N￾ )※ 引述《frvanilla (French Vanilla)》之銘言: : : o黎架: : : 喎另一種用法...也是強調的一種: : : 呢個LV成四千幾蚊喎!! (這個LV要四千多塊耶!)--->強調這LV很貴 : 喎又有另一種用法...可用作帶點警告..例如: : 係咪真o架??? 唔好老點喎!!! : (是不是真的??--->帶點懷疑) : (不要騙人喔!!--->帶點警告) : 廣東話助語詞實在太多了 : 想到再po上來吧 廣東話助語詞真的很多 而且聲調不同,意思語氣都會不一樣的了。 同樣是「真係o架」,如果用4聲(註:廣東話算的9聲調)來說, 就會是疑問的意思。 但換了用5聲(聲調會高一點)的話,就會變成肯定的意思了。 如有不同意的請指正。 ^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 147.8.65.21 ※ 編輯: lorettamoon 來自: 147.8.65.21 (12/09 14:12)