看板 Hong_Kong 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《IanPan (生活的情趣)》之銘言: : ※ 引述《aminnie2 (TO MAKE EACH DAY COUNT)》之銘言: : : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : : 我想要強烈糾正原po這個部份 : : 對於台灣人來說 母語=國語或台語 但絕不等於北京話 : : 請你不要把這些東西混為一談 : 對大陸人而言 普通話 也不等於 北京話 : 真正的北京話 很多土話夾在裡面 更快 更捲 不是那麼容易可以懂 : : 如果有人問"會不會說普通話" 我都會先問"普通話是國語嗎" : : 對我來說 普通話是大陸人才會用的詞 : 可是就我印象中 香港人都是講 國語 比較多 比較不會講 普通話 吧 : 最少印象中 香港人用國語講話的時候 都是用國語這個詞 : 廣東話的時候 才會用普通話 這個詞 如果有誤 請香港網友出來指正吧 我想這應該是香港人來台灣 為了配合台灣人語言習慣而稱"國語"吧 九七後的小孩應該會稱"普通話" 我比較難以明白的是 大陸人有"港台腔"的說法 台灣人和香港人說普通話的腔調明明不一樣 他們卻覺得很相近 該不會只是因為都常用語尾助詞吧?(啊、啦之類) 順便藉此問一個有點離題的問題 廣東話凡是"二、而、耳、爾"這種音我都發不出來 有沒有達人可以指點一下發音位置? 還有"人、忍、任"發音跟閩南語有點像又不太像 所以我也都會講錯@@ 我是聽粵語歌學廣東話的 一開始聽王菲的歌 後來朋友才跟我說王菲的發音很不準^^ -- 你我似醉了 無法清清楚楚講 同屬你你我我愛的感受 世界太冷了 誰會伸出一雙手 圍住你再營造暖流 http://tw.youtube.com/watch?v=s2rtBGPCxls&feature=related 黃耀明<赤子> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.5.9
XiJun:廣東話的二而耳爾等於國語的一衣易140.122.203.146 11/08 04:02
XiJun:不過要注意聲調,如果真的發不出來就發「以」140.122.203.146 11/08 04:03
marija:謝謝:) 59.105.5.9 11/08 13:21
HappyGal:老爸說了一大堆 結論是國語的出現比 218.102.189.68 11/08 15:07
HappyGal:普通話早很多 那是跟1911與1945有關連的 218.102.189.68 11/08 15:09
patdolye:南方人比較不捲舌吧,像湖南福建廣東廣西 82.232.36.129 11/08 17:56
patdolye:北方人捲舌捲得厲害 82.232.36.129 11/08 17:57
yjeu:我家港仔說王菲的廣東話粉標準耶~大概見仁見203.113.237.118 11/08 18:06
yjeu:智吧~203.113.237.118 11/08 18:07
marija:嗯 但是林夕就曾經說過 王菲一天到晚唱錯音 59.105.5.9 11/08 23:07
marija:不過歌聲還是很美就是了^^ 59.105.5.9 11/08 23:09
aminnie2:香港人的國語比較接近大陸的腔調吧137.189.239.128 11/10 03:11