作者Nikando (ほっちゃんど出会った)
站內HorieYui
標題[活動] "ほっちゃんへの誕生日メッセージ" 活動開始!
時間Fri Jul 10 00:19:33 2009
如標題所示
在距離武道館演唱會剩餘不多的時間內
小弟我想要來進行這樣的活動
簡單來說 就是在各地的據點
放置類似簽名版的東西 然後讓所有人自由寫想寫給ほっちゃん的話
然後我在9月的時候回收 一起帶到武道館去這樣
目前我只有台北的點而已 青春譜跟EST都已經答應要讓我進行了
時間從7/11開始 我明天應該就會去把東西交給兩位店主
想參加活動的人只要直接跟店長講就可以了
(筆可能要麻煩各位自備 因為我也不知道要準備些什麼筆比較好...XD)
不過只有台北的點感覺有點可惜 畢竟不是每個人都會來台北
不知道有沒有台中或是高雄的版友願意幫我進行這個活動勒?
12:55更新
高雄目前已經有版友幫忙協商 櫻之戀卡拉OK的點
結果該位版友沒辦法前往 暫時回到原點狀態
繼續徵求高雄版友XD
如果有意願的台中版友可以私下寄信跟我討論細節
本活動文我會同步公佈於巴哈的聲優版
當然也歡迎各位的轉文囉 相信活動越成功
ほっちゃん就越能感受到我們台灣歌迷的熱情
也許就有可能實現ほっちゃん來台的願望了? (笑
PS. 留言應該要用日文only 還是中文也OK勒?
事實上我還蠻傷腦筋的 兩種都有其好處...XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.31.188
※ 編輯: Nikando 來自: 61.62.31.188 (07/10 00:25)
※ 編輯: Nikando 來自: 61.62.31.188 (07/10 00:40)
※ 編輯: Nikando 來自: 61.62.31.188 (07/10 00:56)
推 jingtz:推 找天來去簽名 ^^ 07/10 01:09
推 vidia74:推!!我也來支援一下XD 07/10 21:08
推 oscar19:留中文或日文應該都不錯~ 日文是方便ほっちゃん看得懂 07/13 22:42
→ oscar19:中文則是可以代表有國外fans支持ほっちゃん 07/13 22:43
→ Okiayurai:昨天去青春譜唱歌順便簽了...不過小六在抱怨宣傳不夠 囧 07/17 17:44
→ Nikando:畢竟我一個人力量也是有限 只能冀望有力人士的協助了... 07/19 01:51
推 Okiayurai:跟一起去唱的人做了宣傳,結果朋友覺得寫中文很失禮就沒 07/19 13:02
→ Okiayurai:寫...明明就是個好機會的說>"< 07/19 13:02