看板 HotBloodYuan 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hojay (hojay)》之銘言: : ※ 引述《msyang (嘶亢我的靈魂)》之銘言: : : 也許可以打打MVP2005之類的遊戲 : : 因為感覺展元哥念錯不少他們的名字 : : 包括Tejada->j念/h/的音 : : Omar Vizguel這個音也不好念 我不知道怎麼在這裡表示 : : Santana 念San-ta-na 山塔那 : : 雖然展元哥在數據方面下了很多苦功 : : 不過在這些小細節可以補足的話 對看球的球迷會更有滿足感喔 : 唸隊球員的名子真的是一種尊重 : 對看轉撥的球迷朋友麼也是種尊重 : 打遊戲的建議真的很不錯 : 現在在看經典賽重播,展元哥在球員名子這方面真的需要下點功夫 : 另外我覺得這也是緯來體育台主撥們的通病 : 在看體育新聞時,不論nba還是F1等,選手英文名子的發音真的是聽了很痛苦 : 我覺得既然是台灣最專業的體育台,在這方面一定要注意 : 以上是我個人淺見,請指教,謝謝^^ 從這次經典賽的轉播,就可以看出緯來略遜於TVBS的地方, 我指的是球評的部份。緯來跟中職例行賽ㄧ樣請那些平常 看很多的球評,並不是說他們不好,而是他們對於棒球的認識 就是他們本身的觀念和對於國內球員的認識, 如果是講場上的觀念每個人有個人的看法在此不予批評, 但以日本隊的比賽來說,TVBS請到以前中廣也常請的李淑芳來 講評,大家都知道他對日本職棒很熟悉,或許不是專業 受過棒球訓練的選手,但他卻對球員和球隊聊若指掌, 再搭配一個專業的棒球球評來講解細膩的部份, 我想看轉播的觀眾都會有不小的收穫,就像袁定文 之於美國職棒ㄧ樣。這次經典賽我都是兩台穿插的看, 也許這樣漏掉很多主播的表現沒有注意到,但是從 小地方卻看出不少差異! 小小意見..敬請指教!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.120.87
Lanpe:李淑芳跟梁功彬根本是在上面聊天..我要看轉播不是聽棒球天地 03/09 13:25
baddering:我只有一個意見,可不可以不要再請鍾重彩了..... 03/09 14:47
lovelyaion:可是他幾乎都在說選手的個人故事??@!@ 03/09 16:34
itsukiokada:是阿 李淑芳根本不顧場上的狀況 都聊自己的...= = 03/09 17:57