作者ZenUp (路過的貓)
站內HotBloodYuan
標題Re: [建議] Ray Chang
時間Sat Mar 7 18:52:53 2009
※ 引述《Archi821 (Archi)》之銘言:
: ※ 引述《ZenUp (路過的貓)》之銘言:
: : 根據Baseballcube,Ray Chang的全名是:
: : Raymond Bo-shue Chang
: : 參見:http://www.thebaseballcube.com/players/C/Ray-Chang.shtml
: : 他父親是香港人,他的命名習慣也符合香港人的習慣,
: : 舉例來說,張柏芝護照上的名字就是:Cecilia Pak-Chi Cheung。
: : 有中國網友跟我說他叫張寶樹:
: : http://ottocat.pixnet.net/blog/post/22501362
: : 根據底下留言他的親戚也說他叫張寶樹。
: : 留言者是不是他的親戚先不論,他的中文名字發音是Chang Bo-shue應該是沒問題的。
: 我也覺得發音成張寶樹是沒錯的,因為幾乎沒有人取名字會多此一舉的
: 如果他真的叫張銳 他會拼寫成 Chang, Rei 之類
: 而非 拼寫 Chang, Bo-shue
: 叫他張銳,就像把陳用彩當成陳小龍叫
: 對於記者追求真相是有損害的。
世界日報有去採訪他本人:
目前在職棒匹茲堡海盜隊任游擊手的張寶樹,是在北京看球賽時被經紀人發現,後被
徵召加入國家隊。易勝說,張寶樹的球技使內場防守實力大為提高。現年25歲的張寶
樹(Ray Chang)出生在堪薩斯市,父親來自香港,母親來自上海,他以英語靦腆地
說,他小時候上過中文學校,但都忘光了,現在因為加入中國隊,中文能力已進步許
多。
http://www.chineseworld.com/wj-at-news.php?nt_seq_id=1853747
--
╭────╮
◣◢
║愛棒球!?
╔ .. 你
,從來不懂
╰
═───
╯ █◣+ 我
的,美麗與哀
愁。
¢ZenUp
http://ottocat.pixnet.net/blog/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.52.122
→ SKC:這種好選手我們都沒發現..今天幾乎他一個就把中華隊幹掉了 03/07 18:56
→ ZenUp:不是沒發現,是沒想過要徵召。 03/07 20:43
推 den1985:應該是根本不徵招吧 03/08 21:44
推 Aaron1025:蚌偕:狀況不明! 03/09 14:53