看板 HotBloodYuan 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cataphrast (水煮蛋)》之銘言: : ※ 引述《ksutme (這就是人生)》之銘言: : : 今天日韓戰有幾個PLAY : : 我覺得可以不用一直強調 : : 例如頭盔暴掉那次盜壘... : : 中島也不是故意的 主播一直強調 : : 就讓人感覺好像中島是故意的... : : 我是覺得這些用詞可以在斟酌一下 : : 畢竟這場也不是中華隊出賽 : 你好展元 我是很喜歡聽你播報的鄉民 : 關於這個play我也覺得展元說法有點不恰當 : 這play其實是李滑壘之後 中島腳剛好進來 : 然後打擊頭盔帽沿剛好撞上中島的膝蓋 : 然後受到擠壓破掉 : 展元的說法 有點像是中島把李壓在地上一樣 : 而且有點刻意朔造雙方有火藥味的感覺 : 可能這樣比賽會更有張力吧 : 可是其實看到後續處理雙方都還很客氣 : 所以我覺得展元的說法有點不恰當 : 不過 展元加油啦 小弟不是要批評啦 : 我真的很喜歡展元的轉播 : 也對於展元的真性情很受感動 : 只是覺得小地方不恰當 展元可以注意一下 : 不然有時候新球迷看到 會有不好的誤導 職棒終於開打了.... 建議主播能不能在球員名字後面加上選手 比較有職業的感覺~也比較高級 有些不常看球的人聽播報的時候,直接報球員名字會聽不懂 日本有些播報員也是會報XXX選手,直接講名字好像有點太local了 畢竟球員跟觀眾不像主播那麼熟 徐主播 加油!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.58.76
cockroachian:還好吧...加選手反而有一種距離很遠的感覺... 03/29 01:38
tpny:這樣念先發打序的時候要念超快耶...@@ 03/29 01:38
tpny:為什麼直接報名字會聽不懂...?????? 03/29 01:39
cjfnued:我也覺得還好 加選手反而很贅詞 03/29 01:43
lion1227:加選手有種很尊重的感覺 03/29 01:50
lion1227:報棒次守位不用加啦 好像日本主播會加的樣子 03/29 01:51
shinichi:感覺加選手會變成贅詞 不過MVP或是特殊狀況也許可以考慮 03/29 02:08
megumirei:MVP感覺不錯~其他的看情況 @@ 03/29 03:14
tacogary:各國文化不同,就有人覺得日本人有禮過頭了。 03/29 05:11
squalleoz:多加個選手感覺好累贅 03/29 07:55
rats:文化不同 台灣日常生活有在稱XXX君 XXX同學嗎 03/29 15:30
KISSCHUN:這真的文化不同 不必要學日本吧 台灣又沒這習慣 03/29 15:37
paris0826:為什麼一定要拿日本當標準= = 03/29 16:00
zebra01:我覺得建議攝影師開球的角度調整一下.. 03/29 16:16
squalleoz:日本大都是只念姓 難道我們要說"陳選手" "彭選手" 嗎 03/29 18:15
sinlun:應該沒這個必要吧,加上去很怪... 03/29 19:10
aaron70221:沒必要 為啥日本怎麼做你就要照做 03/29 19:53
junkuo:這個建議完全沒必要 文化不同何必去照學? 03/29 22:49
QUIBECK:台灣根本沒這種習慣 不需要全部學日本 03/29 22:56
jessica7744:我喜歡直接講名字或是綽號耶!更貼近他們! 03/30 00:15
ienjan:這樣太囉唆了啦......= = 完全不必要的建議 03/30 20:56
sky1987:不適合 嘴再快都會打結吧 = =" 03/31 00:10
eve2:好怪的感覺XD 03/31 18:08
sstoday:\( ̄▽ ̄#) 偷戳樓上 04/03 12:03
smileray:人家是人家 我們是我們 !! 04/03 18:36
smileray:叫外號或是名子感覺就比較親切 04/03 18:36
MSme:日本比較高級 04/07 11:48
james010362:直接報名字會聽不懂? 這麼喜歡學日本喔 04/11 04:30
summerfanny:不用什麼都學日本吧 我們這樣很習慣啊 04/12 00:31
lordi:NPB sucks 04/15 10:16