看板 HotBloodYuan 關於我們 聯絡資訊
建議展元有關外籍球員獲選mvp後的訪問模式,是否修正一下 今天看正田樹呆呆站在那邊,似乎也沒給他戴耳機 很陽春且冗長的訪問順序如下: 1.展元先提問 (此時阿樹東張西望,不知所措) 2.翻譯聽完,開始翻成日文給阿樹聽 (好像都翻的不太完整,應該翻譯一下子記不住) 3.阿樹邊聽邊想邊草草回答 (常出現傻笑?) 4.翻譯聽完,僅僅部份用中文翻譯出來 (應該翻譯一下子也記不住那麼多) 5.重覆循環1~4 =_=" 建議廣告時間應該足夠, 展元或其他主播就整理一下問題(三到四個)拿給翻譯 主播在描述問題給觀眾聽時 同一時間,翻譯看著文字稿翻譯給阿樹聽 我想會比較像樣 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.107.105
hsien1105:如果可以應該要打個燈 MVP常看起來像被遺棄的孤兒.. 07/31 08:31
hsiou124:主播在問時翻譯就可以邊翻了吧,就不用翻譯又拿麥克風多唸 07/31 13:29
hsiou124:一遍觀眾聽不懂的日文 07/31 13:30
jjkelly:在另一場好像也是這樣!!! 外籍的似乎都不會給他戴耳機!! 08/02 21:15
TS68:希望可以把緯來賽後mvp訪問搬到聯盟的賽後mvp感言 08/04 11:09
jessica7744:英文如果是立群就直接翻了吧 翻譯超多餘 08/06 00:13