看板 HsiaYu 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《texwood (hume)》之銘言: : 鴻鴻的回答: : 此書造價極高而且費工需要印刷廠破格配合 : 作者目前沒有經費可再版 : 也只能說 : 某些美好的事物並非每個人都有緣擁有 : http://tinyurl.com/2zshdd : (難道只有殘念一途...) 今天我去唐山買書的時候 順便問了唐山的長髮書店先生(抱歉我不知道名字@@) 店裡還有沒有粉紅色噪音 書店先生:「目前都已經賣完了,但前一陣子遇到夏宇說近期內會再版喔。」 我:「那還會印成那個樣子嗎?」(希望還是透明片的樣子) 書店先生:「嗯可能會吧。」 我:「那那今年內就會再版嗎?」(十分殷切,因此問題有點多) 書店先生:「Hmmm....希望夏宇心情可以一直好下去囉 期望是這樣 就可能越快再版」 花哈。 總的來說,還是未知數(推眼鏡) 但我現在很希望夏宇天天心情好就是了~哈XD -- 而且每次去唐山都很想跟書店先生說話, 今天終於說到話了! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.22.2
FeAm:噢噢噢噢噢!! (看到這種消息就忍不住要少女般心情好) 02/27 02:06
clw2ay:耶斯!!!!!!!!!!! 02/27 22:53
texwood:夏宇再版再刷通常都會不一樣,第一版通常最珍貴...(竊喜) 02/28 13:39
gagachi:那也沒關係耶 因為現在連看都看不到了 即使是非常普通的 03/02 19:56
gagachi:紙重印再版 也像是一份新的作品一樣:D 03/02 19:56