看板 HsiaYu 關於我們 聯絡資訊
聯合報第29版,1990.4.2 〈聯副專題製作〉我正在讀的書【下篇】 書名:鏡中之牆(法文版) ◎夏宇 出門前在屋子裡放了音樂,是一首法國流行歌, 皮雅芙唱的「我是你的旋轉木馬」。剛看的書也沒 有收起來,是希臘詩人希愁斯的詩集「鏡中之牆」。 幾年前鄭愁予翻譯過許多首,譚石也翻過一些,我 一直帶在身邊讀。在紐約時想找英文版沒有找到, 在巴黎的一個小書店裡找著了,是法文版,我把灰 塵擦掉,對它說:我知道有一天我會用陌生的語文 讀你。法文版的希臘詩,美極了,尤其用我這樣一 知半解的法文,讀得很慢很慢,徘徊在奇特的文法 結構和好聞的單字裡,尋覓想像附會。詩集一直在 桌上攤開著,一天讀一點,出門後,詩將離開書本 在空屋裡行走,與音樂相遇。 -- Edith Piaf mon manège à moi (我的旋轉木馬) http://www.youtube.com/watch?v=_bENc07ISDA
希愁斯(Yannis Ritsos,1909-1990),又譯李愁斯、黎佐斯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.139.79
esed:197.A/M.994751663.A/M.1003356096.A.html 08/05 17:15
esed:鄭愁予 鏡中之牆讀後記 08/05 17:15
keepskying:幫縮 http://ppt.cc/-SNY 感謝分享 08/05 17:26