看板 Hunter 關於我們 聯絡資訊
keroro 中配我覺得有點...大概看習慣日文發音 總覺得共鳴聲沒那麼生動= = 烏龍派出所 和 我們這一家,看日文反而沒有中文好笑 有時來一句台語,真的很爆笑 ※ 引述《alains (不離不棄 婊我兄弟)》之銘言: : ※ 引述《chao0201 (心緣)》之銘言: : : 我覺得鋼鍊的不錯 : : 這是我第一部除了搞笑類的之外聽得下去的中配 : : 甚至特地把中配版錄下來 : : 另外就是keroro的中配都很讚, : : 當我知道配keroro的中配和鋼鍊愛德華是同一人時,臉完全就是一個囧字 : keroro的中配應該是近期內最棒的吧 : 該劇中配的領班還會上keroro板跟蛙眾聊天 : 這位領班說他有特別要求過配音員要符合原配的特色 : 話說回來,獵人的中配 : 小傑的聲音太娘,奇犽太老成,雷歐利太路人,酷拉皮卡也很路人 : 每次小傑跟奇犽對話,都有bl的感覺 --a : 獵人裡頭唯一很符合原音的中配,大概只有騙人布西索吧 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.179.193
roger8726:推~烏龍派出所 04/08 14:02
yiwenwen:推我們這一家~~^^ 04/08 14:16
zueimaaeric1:兩個都推 04/08 14:18
olderbow:大推烏龍派出所...XD 04/08 14:18
envia:烏龍派出所- 閃喔閃喔,撞到不負責唷~ 超讚的啦 04/08 18:16
lakers:魯邦三世也很讚 04/08 20:02
MichaelRedd:Keroro的中配還是差日本一大截..Kururu配超爛.. 04/09 02:37
MichaelRedd:只有KERORO配的比較好..其他都比日本差多了..^^ 04/09 02:38
duo751111:烏龍派出所那個配音員很妙XDDDD 04/09 17:13