看板 Hunter 關於我們 聯絡資訊
恕刪部分 ※ 引述《macanese06 (腐?)》之銘言: : 那庫魯(好可怕的破壞力....!!) : (在不受傷的前提下,故意把那個力量引發出來) : (不是很好嗎?) : (但是冒著這個風險,所能得到的回報是...) : (並不是無止境的!!) : ([激怒他讓他爆發]..) : (爆發的時候需要消耗一定量的念....接下去不懂了——+ : (在這個瞬間給他來個一擊剛剛好...) : PS:上面這段有點看不懂,靠猜了. 見諒... 先承認,我不懂日文 不過從之前的設定來說,我猜是這樣的意思: "藉由尤匹的爆發,消耗掉巨額氣的總量,使得更早進入絕的狀態" 由於那庫魯是利用"負債增長速度"超過"氣的總量" 因此藉由打幾拳來增加破產速度的策略,在開始一段時間後,就變得不是那麼有效率了 在那庫魯發現尤匹還會因不理性而無謂地消耗巨量的氣之後 策略從"增加負債累積速度"轉為"消耗氣的總量",希望增加尤匹破產的效率 : 豹男:已經找到了,不過不行啊. : 他發動了煙 並躲在煙幕中 : 那是無論如何也進不去的 : 想從上面試試於是上了屋頂 : 結果偶然就發現你了 : 傑諾:....那麼就是找我來當你正式交戰前的熱身對象了? : 豹男:pinpong.. (這裡可以解讀為豹男要發動能力之前要唸的招式名稱,類似小傑一樣!?) (雖然小傑不一定要喊了才能發動,但是豹男似乎是這樣) : 傑諾:....我今天有點累了.. : 你知道嗎? : 我自從繼承家業後就沒再殺過毫無關係的人了. : 豹男:跟你說,我的新技能很厲害哦!! : 現在讓你試試,可不要嚇到啊!! : 嘛,再怎麼說也沒用吧.. : 傑諾:哈...任意妄為的傢伙. : 看來再怎麼回避都沒用了吧. : 豹男:.....(什麼新技能,可能) 這裡豹男好像說的是pinpongpongpong,要跟上面那句對照 就可以知道這是豹男打算說完的完整招式名稱,不過似乎沒有唸完 反正都變成肉醬了....大概沒有聽到完整版本的可能了吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.201.101 ※ 編輯: walkwall 來自: 140.117.201.101 (04/17 05:39)
pstsubasa:推,看起來蠻合理的 04/17 06:09
shionp:不是賓果的日文發音? 還是我記錯? 04/17 06:27
KillAllMen:pingpong 指的是"賓果" 指傑諾說中了他的想法 04/17 07:07
KillAllMen:尤匹那部份說得很合理 04/17 07:08
walkwall:因為前面那句原文是 ピンポーン 04/17 07:22
walkwall:後面那句是 ピンポンポンポーン,看起來很像..所以這樣猜 04/17 07:23
walkwall:我真的不懂日文,你們應該是對的 ^ ^a 04/17 07:24
Fredericmo:pingpong 是指"答對了"的意思吧 04/17 09:48
gchee:不合理 複利很可怕的喔... 04/17 10:37
keinchang:不懂日文就別亂猜了啦。亂丟臉的。pingpon是問答遊戲裏 04/17 21:13
keinchang:的答對時的鈴聲啦。先學好50音啦。 04/17 21:14