作者walkwall (會走路的牆)
看板Hunter
標題Re: [情報] 278
時間Thu Apr 17 05:36:56 2008
恕刪部分
※ 引述《macanese06 (腐?)》之銘言:
: 那庫魯(好可怕的破壞力....!!)
: (在不受傷的前提下,故意把那個力量引發出來)
: (不是很好嗎?)
: (但是冒著這個風險,所能得到的回報是...)
: (並不是無止境的!!)
: ([激怒他讓他爆發]..)
: (爆發的時候需要消耗一定量的念....接下去不懂了——+
: (在這個瞬間給他來個一擊剛剛好...)
: PS:上面這段有點看不懂,靠猜了. 見諒...
先承認,我不懂日文
不過從之前的設定來說,我猜是這樣的意思:
"藉由尤匹的爆發,消耗掉巨額氣的總量,使得更早進入絕的狀態"
由於那庫魯是利用"負債增長速度"超過"氣的總量"
因此藉由打幾拳來增加破產速度的策略,在開始一段時間後,就變得不是那麼有效率了
在那庫魯發現尤匹還會因不理性而無謂地消耗巨量的氣之後
策略從"增加負債累積速度"轉為"消耗氣的總量",希望增加尤匹破產的效率
: 豹男:已經找到了,不過不行啊.
: 他發動了煙 並躲在煙幕中
: 那是無論如何也進不去的
: 想從上面試試於是上了屋頂
: 結果偶然就發現你了
: 傑諾:....那麼就是找我來當你正式交戰前的熱身對象了?
: 豹男:pinpong..
(這裡可以解讀為豹男要發動能力之前要唸的招式名稱,類似小傑一樣!?)
(雖然小傑不一定要喊了才能發動,但是豹男似乎是這樣)
: 傑諾:....我今天有點累了..
: 你知道嗎?
: 我自從繼承家業後就沒再殺過毫無關係的人了.
: 豹男:跟你說,我的新技能很厲害哦!!
: 現在讓你試試,可不要嚇到啊!!
: 嘛,再怎麼說也沒用吧..
: 傑諾:哈...任意妄為的傢伙.
: 看來再怎麼回避都沒用了吧.
: 豹男:.....(什麼新技能,可能)
這裡豹男好像說的是pinpongpongpong,要跟上面那句對照
就可以知道這是豹男打算說完的完整招式名稱,不過似乎沒有唸完
反正都變成肉醬了....大概沒有聽到完整版本的可能了吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.201.101
※ 編輯: walkwall 來自: 140.117.201.101 (04/17 05:39)
推 pstsubasa:推,看起來蠻合理的 04/17 06:09
→ shionp:不是賓果的日文發音? 還是我記錯? 04/17 06:27
推 KillAllMen:pingpong 指的是"賓果" 指傑諾說中了他的想法 04/17 07:07
→ KillAllMen:尤匹那部份說得很合理 04/17 07:08
→ walkwall:因為前面那句原文是 ピンポーン 04/17 07:22
→ walkwall:後面那句是 ピンポンポンポーン,看起來很像..所以這樣猜 04/17 07:23
→ walkwall:我真的不懂日文,你們應該是對的 ^ ^a 04/17 07:24
推 Fredericmo:pingpong 是指"答對了"的意思吧 04/17 09:48
推 gchee:不合理 複利很可怕的喔... 04/17 10:37
推 keinchang:不懂日文就別亂猜了啦。亂丟臉的。pingpon是問答遊戲裏 04/17 21:13
→ keinchang:的答對時的鈴聲啦。先學好50音啦。 04/17 21:14