推 lee475475:推 10/04 01:44
噓 sam37520:快低調!!! 10/04 01:46
推 lee475475:我是低調啊@@ 10/04 01:47
→ kevinfu619:原PO快低調= = 10/04 01:47
→ terrybob:還有…九個星期!(倒數 10/04 01:55
→ afflic:圖片看jojo,翻譯看PTT~ 10/04 02:05
→ afflic:有沒有神手可以把板上的翻譯放進去? 10/04 02:06
→ afflic:對岸祖國的翻譯頗為深奧... 10/04 02:06
推 finnn:祖國的翻譯相當玄妙啊 10/04 02:13
推 freijaking:這週期待可以看到4 in 1了!! 10/04 02:20
推 flyinDenmark:天吶快大推!!不過我得先回味舊便當... 10/04 02:23
推 Go55:低調推.... 10/04 02:27
→ s86871144:晚睡值得啦! 10/04 02:36
→ dagege0227:謝謝你~ 10/04 02:48
→ jonneth:喔喔喔!!! 娘子快來看阿!!! 10/04 05:01
推 soeasyright:有280嗎QQ 10/04 05:27
推 windofcold:低調推 10/04 06:18
推 boringnn:為什麼祖國的奇犽叫做 基路阿 囧a 10/04 10:45
噓 boringnn:我傻了 忘了低調 幫噓回來@@" 10/04 10:46
噓 uniqueof123:幫你d調 10/04 13:39
→ jojobigoldtw:印象中jojo常常翻得很差 10/04 14:28
→ afflic:基路阿是音譯(其實我比較好奇台灣為什麼翻成奇犽) 10/04 16:53
→ afflic:日文是KIRUA的說 10/04 16:59
推 i14d14:奇犽多簡潔有力 又有創意 10/04 17:49
推 pikei:低調推 10/04 22:04
推 cynthia1207:低調推!! 10/04 22:32