看板 Hunter 關於我們 聯絡資訊
煽り「危険な敵(アリ)が今放たれた!!」  HUNTER×HUNTER  No.286◆本体    【どこかの川へキセルを捨てるプフ】 プフ(これで煙使いは脱落…!)   (後は宮殿に戻り現状を把握し王の元へ…!!)   (おそらく私がお側についても王は五月蠅がられるだけでしょうが…)   (〝蝿の王〞(ベルゼブブ)!!)    【プフがちびプフに変体する】 プフ(さあ我が一部達!!)   (宮殿にいる者の位置・状態を知るのです!!) ちびプフ(キャハハハハハーーー!!!)   プフの〝蝿の王〞は自分の体を最小ナノサイズまで   分解することが出来る能力である   自身を様々な大きさ・数に分割する事が可能で   サイズが小さければ小さい程 その数は増える   ただし司令塔となる「本体」は最小でも   ハチ程度の大きさを維持しなければならない プフ(煙の人…貴方が結界を解除しなければ)   (「本体」は脱出できませんでした)   (それは「私」の戦闘力の半減を意味します)   (ぬけがらと自身の力量…比べるべくもない事は)   (分身を扱う貴方ならばよくお解かりでしょう)   (本体が解かれた私に死角なし!貴方の負けです)   (貴方はもっと慎重に迷うべきだったのです)   (そうすれば少なくとも蛹が蛻だと気付いた後も)   (「消えた中身が結界の外に出たのかどうか」で迷えたはず……!!)   (さらに「私」が結界の外から声をかけたとしても)   (それが「本物かどうか」で迷えたのです……!!)   (先程 貴方に吐露した作戦は私にとっていわば決死の策……!!)   (いくら「私」が外で貴方の仲間を撹乱しようと所詮は「蛻」)   (貴方と同等程度の手練が数人いれば)   (多少の犠牲は出してもいずれは気付く)   (こいつは偽物だ!!と)   (それが発覚し貴方が真実を知った時に)   (まだ「本体」を結界から出していなければ)   (貴方は私の能力の本質を悟り苦もなく「本体」を探し出したでしょう)   (そうなればこの姿の私には貴方に抗う術はもうなかった)   (要するに最初の目的のまま結界を解かなければ)   (仲間の痛みは伴うものの おそらく私を倒し得たのです)   (そして私は10%ほどはそれを覚悟していた)   (それほど貴方の感情図は優れていたのです)   (直前の大爆発で心がぶれたのでしょう 残念です!!)   (しかしお陰で私は自由!!!)   (次は宮殿の状況を掌握します!!!)   (西等二階にピトーとコムギ)   (コムギを修理中の様子!!すぐ側に敵とおぼしき少年一名!!)   (地下シェルター入り口付近に三名!!)   (ヒナと兵隊蟻一匹そしてビゼフ!!地下へ向かうかも!!)   (その背後にウェルフィン)   (前の三名を尾行している模様!!)   (………)   (コムギは龍の矢にやられたらしいですね…)   (しかしなぜ側の敵はピトーを攻めない…?コムギの知り合いか…?)   (東塔兵隊蟻用控え室に一名!!)   (数日前に捕えた人間!!もうすぐ産まれる模様!!)   (うおっここはすげェ!!敵がいっぱいだ!!)   (ひーふーみー…あ でもユピーがどんどん消してる!!)   (宮殿北部にユピーと敵役50名!!)   (煙のおっさんと沢山のヤンキー達!!)   (あと変なトンガリ頭のデブ!!敵味方不明!!)   (トンガリ頭はユピーの新能力…?)   (ヤンキーは一人だけ本物で他は煙の分身でしょう)   (消えた分身が増えないのはやはりキセルが能力の要だったから!!)   (ユピーならば一分とかからず本物にたどり着くでしょう!!)   (王がいない!? 一体どこへ!?)   (皆さん一旦戻ってくるのです!!)    【物陰に隠れていたキルアとメレオロン】 キルア「行ったな」   突入前の段階ですでにモラウが   万全の体調からは遠い状態にあったのは間違いない   そのモラウが極度の緊張状態の中プフとの神経戦に臨み   疲労と焦燥から早まった判断に身を委ねたのも確かである   しかし   ユピーとナックルの一騎打ちを防ぎサポートできたのは   あの場面以外にはなかった   結果的には〝監獄ロック〞を解くタイミングとして唯一無二   絶妙の判断だったといえる   それは偶然の産物によってのみ生じたのではなく   モラウの数多の経験にも助けられたと解釈するのが妥当であり   仲間がギリギリ持ちこたえられる時間が予想以上に短いという負の情報と   モラウは突入直後実際に目の当たりにした敵の戦力と仲間の戦力とを   量りにかけ当初の読みが甘すぎたことを無意識下では感じていたのだ   そのために自分が〝監獄ロック〞を解いてまで助けに行く是非との   葛藤から避けるために理屈を蛹への攻撃に転嫁したに過ぎない   モラウの老獪な戦場での処世術が仲間の窮地を救ったのだ プフ「!!」   (オーラの爆発!?ユピーの!?)   (あの状況から使うほどの技ですか!?)   (……気にはなりますが優先すべきは王の行方を知ること!!)    【蝿の王を解除するプフ】    【宮殿北西部】 ナックル(助かったぜボス!! あの「条件づけ」がなかったらキレて突っこむところだった…!!) 過去モラウ「いいか?オレがお前の「怒った顔の分身」を出すのは」      「お前がぶち切れて周りが全く見えてない時だけだからな」      「それを見たらお前は一旦分身に混じって一息ついて現状でやるべき事をちゃんと考えろ!」 ナックル(頭冷やして考えてみりゃあ ユピーがシュートを連れ去れるわけがねーんだった)     (かといって もう自力では動けないシュートを一体誰が…!?)     (くそっ 考えるな!! 集中欠いて手に負える相手かよ!!)    【何処かの医療施設?ベッドで処置を受けているシュート】 シュート(………ここは………どこだ………)     (………あれは……)    【ノヴ?がドアから異空間へ出て行く】    【地下シェルター入り口付近 塔が崩れ倒れてくる】 兵隊蟻「キャーーーーーーー」 ビゼフ「ひいいっ」 ヒナ「やばー!! 急いで早く!! ふさがっちゃう前に入るよ!!」 ウェルフィン(クソ……ビゼフはオレの獲物だぞ!!)       (能力さえわかれば手が打てるんだが…)    【キルアとメレオロン】 キルア「オレは充電終えたらゴンとこ戻る お前はナックルんとこ行ってくれ」    「プフが結界から出た以上ダンナがやられた可能性が高い」    「状況みて撤退含めてナックルと決めてくれ」 メレオロン「お…お前らは?」 キルア「ゴンはああなったらテコでも動かねーから 最悪心中だな」 メレオロン「………」 キルア「ウソだよ!」    「だーーいじょーーおぶ オレには「カイト」っつー」    「最強の呪文があっからな こっちは任せろ」 メレオロン(ホントかよ…?)      (なら なんでお前あの時…)      (あんな哀しそうな顔してたんだよ?)      (……………)      (いいんだな………?)      (言えねーし 言わねーんだよな?)      (……じゃあ聞けねーし 聞かねーよ?)    【西塔二階 ゴンとピトー】 ピトー「それ以上こっちへ来るなプフ…!!」 プフ「………」   「なぜですか? 貴方が声を発しなければ私は彼を仕留められた」   「何を不必要に怯えているのですか?」 ピトー「……」    「このコは気付いていたよ プフが殺意をもって近づけば」    「このコは迷わずコムギの方へ突っ込んできた」    「そんな一か八かはゴメンだ」 プフ「解せませんね その娘を助けたいから彼はそこに居るのでしょう?」   「それがまるで彼女に危害を及ぼすかのような口ぶり…一体」 ゴン「お前には関係ない」   「黙ってろ…!!!」 煽り「揺るがぬゴンにプフは…!!!」 -- 老婆在院子裡看到猴子了 之後猴子好像跑到附近的中學裡去了...... By 義博 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.18.74 ※ 編輯: timmerix 來自: 140.112.18.74 (11/04 21:40)
JACKALJO:頭推 11/04 21:40
manmade:哇...超多字.. 11/04 21:40
aoiaoi:感動 剛 跟 比特 能出來露個臉了 Q.Q 11/04 21:41
hughchen:好多文字... 11/04 21:42
theTime:翻譯官會非常非常非常忙…… 11/04 21:43
YHank:看不懂日文,請問真.主線:會長vs王出來了嗎? 11/04 21:53
ainamk:等一下 怎麼印象中沒有トンガリ頭的人在裡面 囧? 11/04 21:54
ainamk:啊知道了 那是博多庫林XDDDD 11/04 21:55
olaqe:恭請翻譯官大人 是也!! 11/04 21:55
YHank:剛回去翻發現上次王和會長出現是2月底的271...哭哭 11/04 21:58
ShinMuSou:把我的肝當作祭品,召喚翻譯組!!!!!!! 11/04 21:58
newmmmm:0.0.....熟上真的要把肝當作祭品? 11/04 21:59
BSpowerx:這是小說嗎...囧 11/04 22:01
YHank:可以拿我的...反正已經變成石頭了 囧 11/04 22:02
AdHocLZM:這一畫太精采了拉! 11/04 22:03
pootine3921:呱呱 11/04 22:08
afflic:富姦不是早就轉行當輕小說家了嗎~~~ 11/04 22:32
gzzzneww:莫老伍終於領便當了 T^T 11/04 22:50
cacay:恭請翻譯官大人 是也!! 11/04 22:55
jeryeu0830:什麼?! 11/04 22:56
ainamk:好像沒領便當耶@@ 不過「變出分身」是他和拿庫戮的默契 11/04 23:05
bc026057:翻譯官! 11/04 23:07
endurance920:翻譯官 11/04 23:13
taiboboy:快說精彩阿~~免得人家說我們看不懂日文....XD 11/04 23:33
s80004s:翻譯官 召喚!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/04 23:33
IAMQQ:跟上一回真是強烈的對比XD 11/04 23:38
chris:這回沒打鬥,完。=_=|| 11/04 23:39