看板 Hunter 關於我們 聯絡資訊
Avatar有不少意思 聖者,化身等等上面文章都有提過了 不過Avatar還有一個意思是"天神下凡" 其實一開始這部電影吸引我的就是片名 什麼電影會叫做Avatar? 去看了以後,我的認知....當然是我自己的認知 人類這個種族認為透過Avatar可以給納美人帶來更好的生活 女博士為了致力於讓納美人生活改善不斷的引入文明與知識 教育與醫學,不過女博士好像沒有打算把科技生活帶進去= = 總而言之,Avatar計畫真正的意義就是 由人類扮演天神下凡,來授予知識,文明,改善生活並且設法培養文化 這個計畫名稱其實是非常狂妄的 整部電影實際上也隱約透露出人類的愚蠢 掌握文明與科技的同時卻忘了與自然共存的概念 而最後由女博士自己去體會伊娃,女博士代表的就是信任科學與文明的人 最後還是必須跟所有生物一樣同等面對死亡這個一致的命運 不過他是幸福的,因為最後他終於可以證明自己的研究其實就是為了得到"伊娃存在" 這個事實 這並不是說他一開始就堅信伊娃存在而去做研究 而是一開始他尋找的就是這個,但他始終希望能用科技的方法來找出根據 而這也是Avatar計畫中的一環,研究潘朵拉星球的奧秘 而女博士的死與遺言就代表了超越研究結果的結果,他是Avatar裡面我最喜歡的人物 因為他的信念鮮明,強烈,縱使發現障礙(男主角與軍隊的交易) 依然不願錯過達成目的的機會 而且目的並不再於利己而是利人 當然這部電影並不是打算把她塑造成人性愚蠢的那塊 只是不幸的這個研究計畫跟她最後所說的話是有強烈的矛盾的 並且他認為的"善意"並不一定是真正納美人要的 然而,女博士卻是整部電影裡面"人性"表現最豐富的人物呢:) 以上是一些粗淺的想法 ※ 引述《DSMAX (想像力是你的超能力)》之銘言: : 好吧 : 我真的不是找噓 : 這個問題我跟我同學討論很久 : 有很多片的片名 通常都不是音譯 : 都是另外取一個 : 族繁不及備載 我就舉一個....恩 "很難死" : 就是終極警探 : 所以 阿凡達為什麼 叫做阿凡達 : 不會翻一個 另外的名字 : 什麼新世界什麼的 : 台灣大陸不是都很愛取新名字 : 神鬼什麼的 或者叫做頭像之類的 : 我個人還去找了波斯文的片名 韓文的片名 : 後來用菇狗翻譯去翻 發現都叫做阿凡達..... : 可是直接打阿凡達中翻英....竟然還是avatar : 所以估狗翻譯應該有內建字庫..... : 我無法從其中得知 : 其他國家翻譯是不是音譯 : 所以有大大能幫忙嗎=.= : 好吧 我就是俗辣不敢PO到電影版.... : 想說獵人姿勢+ 比較溫馨 =/////= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.79.212
zskrt:或是降世神通、轉生(好像比較偏離?) 09/09 16:06
DoraShort:夏日大作戰其實也有AVATAR 09/09 16:30
nonoise:.HACK//GU 也有XD 09/09 16:49
iceskycoldly:推想法 雖然他好像是問國外片名翻譯的問題? 09/09 17:09
Rizzi:不要回覆這麼沒禮貌的國中生啦... 09/09 18:48
demo68:女博士超偉大無私的 09/10 05:17
eyesofnaraka:其實化身跟天神下凡兩個譯法是在解釋一樣的東西 09/10 09:11
eyesofnaraka:因為在印度神話中所謂天神下凡是真的變成人類 09/10 09:12
eyesofnaraka:在人間頗類似希臘神話的英雄 但英雄絕不是神 09/10 09:13
eyesofnaraka:Avatar則真的是神的一面 09/10 09:13
abcabcaa:我比較喜歡"阿几達" 09/11 23:39
dvwalker:魔法風雲會有張卡叫做希望的化身,大概可以做為虛擬、化 09/16 18:47
dvwalker:身的意思吧 09/16 18:48
dvwalker:大家對奇幻的事物都需要一個可見的化身作為存在價值代表 09/16 18:49
dvwalker:阿凡達是漢字轉換的音譯,但在個別字義上的安排受普羅大 09/16 18:49
dvwalker:眾所接受 09/16 18:51
dvwalker:或許就是給大家這些平"凡"人也可以發"達"的一個幻想空間 09/16 18:52
dvwalker:吧 而故事本身又不單是訴求在主角本身對可行動個體的期 09/16 18:53
dvwalker:望而已,還訴諸在身為觀眾的我們更切身的議題 09/16 18:54
sneak: 吧 而故事本身又不單是 https://daxiv.com 10/21 02:12