推 LionaSax:低調。 11/03 00:39
推 sweethug:推推推 11/03 00:39
推 epcl4uc96g4u:壓路機XDD 11/03 00:40
推 shaiker:純推 這品質有點差 看個一兩張就看不下去了 期待JOJO鼠繪 11/03 00:41
→ anjohn:這翻譯... 11/03 00:41
→ kasparov:獵人很講究翻譯,請不要轉載這種品質的過來荼毒讀者 11/03 00:42
→ kasparov:有時候分享也是種責任,而不是哪個快就轉載過來 11/03 00:42
推 tkks:純推.這翻譯是看英文版翻的吧.跟日版原文有點差異 11/03 00:43
→ master56:機路壓...........壓路機.................. 11/03 00:43
→ ZMittermeyer:拜託...哪個外行翻的,好歹把文字弄直好嗎..拒看 11/03 00:43
→ wedsxc:很想推 可是...umm...>"< 11/03 00:44
→ j20006640:翻超爛........ 11/03 00:44
→ sendicmimic:這翻譯好好笑~ XDD 11/03 00:44
推 bluespot:壓路機XD 11/03 00:44
推 AyakaYukie:還是謝謝分享囉. 11/03 00:44
推 smalltwo:壓路機....看完跟沒看一樣 11/03 00:44
→ werttrew:人氣超越OP了耶~ 11/03 00:45
→ j20006640:瞬間樓上3個都沒低調 11/03 00:45
噓 ILER:幫低調 這翻譯很好笑XDDDD 11/03 00:45
→ LionaSax:從英文翻的+1,修圖好像也有點不太好。XD 11/03 00:46
→ Brigit03:西索:我糾結了,但我也很捨不得你,你懂的 XD 謝謝分享 11/03 00:47
噓 Justinchen:淦! 壓路機真的太好笑了 有成為常用綽號的潛力XD 11/03 00:48
推 gambia:壓路機勒.....他哥哥是不是叫挖土機? 11/03 00:48
推 akane1234:看到推文我笑了www 11/03 00:50
→ velspa:壹路咪,咪路機,機路壓、壓路機…XD 11/03 00:50
推 akida:壓....壓路機?XDDDDD 11/03 00:51
→ bredka:壓路機好萌 >////< 11/03 00:52
推 adreamlife:再怎麼說原po也是好心分享 某些人推文請注意一下口氣 11/03 00:53
噓 sheng3476:幫低調 11/03 00:54
噓 yclamp:再低調 11/03 00:54
噓 bluespot:剛剛不小心高調了 低調回來 OAO" 11/03 00:56
推 tsoahans:低調推 11/03 00:57
噓 werttrew:幫低調...雖然不會看這個版本,但還是感謝分享 ^^ 11/03 00:57
推 xxdec1217xx:純推不下 11/03 00:58
推 seaweed1520:低調推 11/03 00:58
噓 werttrew:幫低調 11/03 00:59
推 tsoahans:奇牙:壓路機!! 伊爾彌:機路壓!! XDDDDDDD 11/03 01:01
推 abian:奇犽:「抱歉,壓路機...」 笑到不行 XDDDDDDDD 11/03 01:02
噓 uonfon:幫低調~ 11/03 01:03
推 giggle1224:下一回~柏油路登場...... 11/03 01:04
噓 willkill:幫wwwwwww 11/03 01:04
推 Leo1989:等到了! 11/03 01:07
推 timmerix:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/03 01:09
→ timmerix:幹快笑死我了 11/03 01:10
→ startlequiet:壓路機 這個翻譯是認真的嗎? 11/03 01:10
→ sionxp:路機壓 機路壓 機壓路 XDDDD 這是香港版還奧語???? 11/03 01:11
噓 Crazyboss255:............... 11/03 01:12
噓 Vinlog:翻好爛.. 11/03 01:13
推 windgodvocx1:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/03 01:14
噓 a790813a:壓路機跟機路壓是什麼跟什麼 11/03 01:15
→ tkks:x哈獵人版有人用壓路機這些稱呼.說這樣比較可愛'.' 11/03 01:18
→ dioxin125:人氣怎可能會輸給隔壁兩棚..因為HxH是目前還沒出這週連 11/03 01:19
→ tkks:不過我還是看不出可愛的點在哪~_~話說東立導讀翻阿路加 11/03 01:19
→ dioxin125:載的啊啊啊啊...隔壁兩棚都去看線上漫畫了QQ 11/03 01:19
→ warshion:壓路機XDDD 路機壓XDDD 11/03 01:23
推 akane1234:西索:我糾結了,但我也很捨不得你,你懂的wwwww戳中笑點 11/03 01:25
推 weselyong:推 11/03 01:27
→ cmid05:push 11/03 01:31
推 euphoria01:我糾結了,但我也很捨不得你wwwwwwwwww 11/03 01:34
→ euphoria01:我心中出現了爾康.................ORZ 11/03 01:34
→ cmid05:不過實在太痛苦 看了一點後就不看字了.. 11/03 01:36
推 apple07henry:我笑了 11/03 01:38
噓 han2312:幫低調 11/03 01:39
→ ernie78510:沒有辦法...QAQ 11/03 01:41
推 gayday:看免費的不錯了啦 XDD 非常有盜版的fu 酷喔 ^_^ 11/03 01:54
噓 twfk:d 11/03 01:57
推 chung74511:百度版中間有段英文挺有趣的XD 11/03 02:11
噓 ns1234:等"中文版" 11/03 02:17
→ chogosu:看不下去了 11/03 02:32
→ stevenbafa:我反覆看了好幾次才懂= =XD 好個機路壓跟壓路機 11/03 02:59
推 pyroarson:mindfucking......XD 11/03 03:14
→ chungyiju:看推文...算了,我還是不載了 11/03 04:27
噓 superbabyer:壓路機XDDDDDDDDDDDDDD 11/03 06:02
→ rbking21:聊天的兩人都擺JOJO姿勢了 會有壓路機也是很合乎邏輯的 11/03 07:12
→ xxlovex:阿魯卡:奇犽 給我石鬼面 給我恩嘉紅寶石 給我世界 11/03 07:48
推 majungyi:很快的看過一變...等品質好的在來慢慢品嘗XD 11/03 08:50
推 waterly:其實容易理解呀XD.. 純推分享精神 11/03 08:57
推 rainyellow:推推~ 11/03 09:17
※ 編輯: jou705 來自: 59.116.5.122 (11/03 10:59)
推 okpong:低調推 11/03 13:20