推 hivgay:你可能有類似閱讀障礙之類的症狀 請盡速向醫生求救 10/28 19:12
→ hao1992:太懶了 都不看字 10/28 19:27
→ KurakiMaki:你應該從風雲看起 10/28 19:32
→ ffaarr:我覺得分鏡有問題的漫畫才比較會讓我看不懂,但富奸的分鏡 10/28 19:38
→ ffaarr:非常厲害。 10/28 19:38
推 horace0323:獵人漫畫的話...我覺得不能怪你... 10/28 19:41
推 sendicmimic:獵人的文字量在漫畫裡算偏多,有時有點偏小說+插畫了 10/28 20:02
→ shiannzoa:你只是懶得看字而已 還怪草稿 10/28 20:03
推 udm:這跟跳躍思考有啥屁關係?? 10/28 20:08
→ udm:真正跳躍思考的人才懶得看動畫這種拖時間又有廣告慢吞吞的東西 10/28 20:09
推 etoanik:動畫呈現的方式,本來就比較容易讓人理解... 10/28 20:13
推 henry8168:很正常吧,好比妳看火影漫畫的打鬥分鏡.... 10/28 20:43
→ shiannzoa:火影的分鏡問題比較大 前幾個禮拜有一話開頭完全看不懂 10/28 21:02
推 zskrt:這不是思考跳躍,思考跳躍的會無法接受動畫這種慢節奏(像我 10/28 21:51
→ zskrt:通常是看到上一幕分鏡就已經想到其他亂七八糟甚至後面的劇情 10/28 21:52
→ zskrt:說跳躍也不跳躍也是慢慢一步步來,不過不會全都表現出來 10/28 21:52
推 bye2007:火影很怪 第一部的分鏡比第二部好很多 作者越畫越退步?! 10/28 21:58
→ sboy1111:我有認識的人的確是看不懂漫畫,跟誰畫的分鏡無關 10/28 22:47
→ sboy1111:他是完全無法理理解格子跟分鏡還有對話框的關聯性 10/28 22:47
→ sboy1111:然後沒辦法過目之後再想像作者想要表達的劇情 10/28 22:48
→ sboy1111:四格漫畫算是極限了,不知道原PO是不是指這個? 10/28 22:48
→ sboy1111:如果單純是講獵人分鏡的話,那我只能說是你自己問題了 10/28 22:49
推 zero549893:你一定沒辦法看銀魂和烏龍派出所... 10/28 22:53
→ Decill:這跟跳躍思考完全沒關係吧..... 你明明只是懶得看字 10/28 22:57
→ bogardan:跳躍思考的話應該是看個幾頁就猜到後面,覺得無聊 10/28 22:57
→ bogardan:請不要把懶得看字和跳躍思考畫上等號 10/28 22:58
推 wen1981:不是懶的看的話 認真說應該是某種障礙 去檢查一下 10/28 22:58
→ uytqazescf:沒有欸 10/28 23:02
推 cloistrevoc:想這種障礙到底要去哪檢查啊? 10/28 23:18
噓 Birdy:你都跳著看,請問要怎麼看懂??? 沒人噓你真奇怪 10/28 23:19
→ Birdy:你歷史只讀黃帝跟唐朝跟清朝 然後說不懂怎麼變成民國 10/28 23:20
→ Birdy:是你有問題還是書有問題>??? 10/28 23:20
噓 dickson11:跳著看不代表跳躍性思考好嗎 10/28 23:25
→ amerei:火影漫畫動作完全看不懂 要看懂請等遊戲XDD 10/28 23:31
噓 callmebruce:不噓不行…自己不仔細看,看不懂才來怪原作? 10/28 23:33
→ ck574b027:連漫畫的字都想跳,你只是不適合看書吧... 10/28 23:34
推 newgunden:可能是右腦問題造成圖像認知障礙 去檢查一下比較好 10/28 23:34
→ ck574b027:我覺得畫面太亂比分鏡不佳還難過,像進擊第一話完全 10/28 23:42
→ ck574b027:看不懂立體機動在幹嘛。 10/28 23:42
→ scores:建議看老夫子 那種兩三頁就一個故事的漫畫 10/29 00:05
推 XPXCXOXD:我看火影忍者有時候才會出現這種困擾,其它的漫畫不會。 10/29 01:03
推 daja29:我也是火影有時候會看不太懂 10/29 01:09
→ crocs:不懂慢畫的醍醐味 可惜 10/29 01:10
推 howlan:認真說 這是閱讀障礙的一種 10/29 01:13
噓 ice76824:我第一次聽到這種跳躍思考,懶得看文字去看死神阿 10/29 01:21
推 lovebridget:我啊 但是是別的地方 蟻篇的某些戰術部分 扯來扯去 10/29 01:31
→ lovebridget:還有一段一堆小人好像跑錯棚的 大概就這兩個 10/29 01:32
→ lovebridget:但這兩個看不懂不影響劇情 沒差 10/29 01:33
→ lovebridget:其實可以跳著看想看的部分 看了爽就好 10/29 01:40
→ lovebridget:像死亡筆記本或柯南 每個字都看懂一本大概看一天 10/29 01:41
→ lovebridget:哪來那麼多時間 看漫畫是爽又不是驕傲的事 10/29 01:41
→ theTime:如果七龍珠你也看不懂應該就是你的問題了。 10/29 02:50
→ theTime:七龍珠可以說是動作漫畫分鏡最流暢的經典 10/29 02:50
推 gary63122:該看醫生囉 10/29 03:47
→ chungyiju:太懶? 閱讀障礙? 10/29 05:24
噓 bret2631:小學生 10/29 05:36
→ sumever:那死亡筆記本這部經典中的經典漫畫你怎麼辦.... 10/29 07:34
→ sumever:你大概只適合那種劇情不重要的漫畫吧,ex:網球王子。 10/29 07:36
噓 MidoriG:跳三小 10/29 08:05
→ GoldX5:這樣很慘,一般讀者普遍讀不下長篇文學作品,已經有危險了 10/29 08:36
→ GoldX5:結果你連漫畫都看不懂,問個問題還用八卦板的語法 10/29 08:36
→ GoldX5:你想成為甚麼程度的人不干我們事,但這慘度大家都看得出來 10/29 08:37
噓 mrfreud:同上 10/29 10:39
推 htaedamay:因為你沒有貓科絕對時間 所以無法專心看 10/29 10:43
噓 qscgg:那才不是跳躍思考,那叫沒在思考。 10/29 11:18
推 u943143:我現在在海賊王也有這種情況 10/29 12:33
→ venvendoggy:沒有 10/29 12:52
噓 Birdy:原PO可能比較適合"那美克星五分鐘後要爆炸了,我們還有六集 10/29 12:59
→ Birdy:可以跑"的節奏 10/29 13:00
推 ASlover95:那美克星那是動話問題 他這邊在說漫畫問題不對吧 10/29 14:07
噓 Istari:你都說你跳者看了 會看得懂才怪 10/29 14:34
推 ww:我跟你一樣所以我改看日文H漫 字都看不懂可是還是知道劇情ㄎㄎ 10/29 14:56
推 DexterMorgan:我也真的看不太懂漫畫…每次都接錯格看QAQ 10/29 16:48
噓 lk2986706we:漫畫懶得看 動畫你會快轉嗎 這不就是答案 10/29 17:23
噓 Struggle804:請多思考 10/29 18:00
→ sboy1111:樓下看ㄟ片都跳躍思考 10/29 18:05
噓 newtypeL9:我都四片一起看 10/29 19:25
噓 qaqtatmm:重看三遍吧 10/29 21:03
→ rock666:給箭頭 雖然獵人我不會這樣 但巨人我是看完動畫才看得懂漫 10/29 22:40
→ rock666:畫 你的問題應該是字而已吧@@像我小時候看幽遊白書 魔界篇 10/29 22:41
→ rock666:的時候 軀給飛影的信息一次就跳出一堆字 我就直接省略@@ 10/29 22:42
→ rock666:後來才知道那串字很重要@@ 10/29 22:43
→ newtypeL9:巨人我也是看動畫才懂,因為畫風吃不下根本沒注意看 10/29 23:14
→ Birdy:ASlover95 我說的是那種"節奏" 不是指"動畫/漫畫"差別 10/30 04:28
噓 waterydan:跳著看不叫跳躍思考好嗎 那叫懶的看文字 10/30 15:33
→ lovebridget:巨人動畫沒看過 但看過漫畫根本頗ㄏ 怎那麼紅 10/30 15:51
→ lovebridget:動畫整個變好嗎? 但這樣不就不忠於原作了 10/30 15:52
→ bogardan:巨人漫畫作畫很失敗,但是劇情很好,動畫捕完了作畫問題 10/30 16:45
→ sboy1111:巨人在動畫前根本漫吐常客知一 10/30 18:56
→ sboy1111:現在不止神作,還很潮 10/30 18:57
噓 Birdy:巨人的故事性非常強,張力也夠。 如果漫畫只看畫面..... 10/31 03:05
→ Birdy:獵人跟巨人都不適合你。 死神倒是很適合~~~ 10/31 03:05
推 ayumiayayaai:這叫跳躍思考哈哈哈哈哈哈 10/31 18:50
推 rock666:不過想想 原po比起棄追的人 還是好很多了... 10/31 22:30
→ nonoise:看到跳躍思考真的是哈哈哈哈 11/01 10:28
→ jojobigoldtw:台灣獵人單行本我看不懂的地方 我查了一下之後都是翻 11/01 19:43
→ jojobigoldtw:譯錯誤... 11/01 19:43
→ jojobigoldtw:動畫字幕有時也會有翻錯 11/01 19:44
→ jojobigoldtw:你講的地方好像台灣漫畫都沒翻錯吧印象中 11/01 19:47