推 zs71928:身體男生 但內心是女生 03/02 11:09
推 kevinslowey9:日文版用的也是只能用在男孩子上的詞彙嗎?還是類似 03/02 11:31
→ kevinslowey9:「孩子」這種可用在任何性別上的詞彙? 03/02 11:32
推 StarTouching:因為還有模糊空間 對廣大妹控來說 還有一絲希望 03/02 12:08
推 rtipaa:可是奇犽帶她下山時不是跟梧桐說阿路加是女生需要卡納莉? 03/02 12:18
→ StaticVortex:以前揍敵客家族篇導遊介紹用"兄弟",翻譯沒注意就延用 03/02 12:37
→ StaticVortex:不過日文裡"兄弟"有時指 siblings,不限男女 03/02 12:38
→ StaticVortex:322標題也直接用"兄妹"了 03/02 12:41
→ XZXie:阿魯卡是妹妹 柯特也是妹妹 偽娘這種爛梗沒什麼好玩的 03/02 12:42
→ StaticVortex:不過嘛...長那麼可愛看作是女孩子不是很直觀嘛~~ 03/02 12:50
推 kevinslowey9:多謝各位解答 03/02 12:50
推 bret2631:性別爭議一直都是指柯特而已吧 03/02 19:23
推 a11131031:相信我~這一定只是富奸在埋梗~以後才會揭曉答案!!! 03/02 20:26
→ a11131031:我猜應該跟外面的世界有關係~ 03/02 20:27
→ scores:庫拉到底是不是女的 03/02 23:14
推 aimgel:人家有說5個兒子 但沒說幾個女兒啊 除非說有5個小孩都是兒 03/04 16:13
→ aimgel:子 就像A他家有3個兒子 不代表他家沒有姊妹 03/04 16:14
推 atheist:推SV兄 日文原文的兄弟本來就可以代表男女 翻譯上的問題 03/05 05:07
推 kkkk123123:阿魯卡跟柯特這麼可愛 怎麼可能是女孩子 當然是弟弟 03/05 21:51
→ kkkk123123:我必須對廣大妹控心戰喊話 男的不是更好!? 03/05 21:54
噓 opaz: 動畫都念いもうと了 這沒什麼爭論空間的 女生 08/12 21:45