看板 IA 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lane (寧靜的秋天)》之銘言: : 今天看到朝日新聞的標題嚇了一跳,以為是日本軍國主義又起 : 結果是標題殺人法.... =.= 內容說的是日本的經濟指標 是中文翻譯的標題嗎?還是日文的原標? 日文的原標題應該還好吧^^ 是中文把它翻譯成必須的話,才會感到不太對 原意應該為 在調查中認為,需要有8.5倍的國土才能支撐消費 就語感來說,我覺得把日文的必要翻譯成必須是不太妥當的^^ : ----------------------------------------------------------------------------- : 支撐日本的消費的話,必須有日本國土的8.5倍 國土交通省調查 : 由日本國土交通省歸納出的資料顯示,相對於日本的資源消費, : 日本必須要有目前國土的8.5倍才足夠。 : 這份指標是經由此間民眾所消費的食材以及木材等生產資源、和為產生能源所需要 : 的土地面積所評量出的指標,該指標被稱為「ㄟ摳摟機喀嚕‧夫斗撲林恩斗」 : (生態系足跡) : 如果指標超過一(倍),則必須依賴國外的土地所生產的資源。 : 根據調查兩千年的資料,為支應日本的消費水準,日本需要有國內外共2.8億公 : 頃的土地。日本消費水準在這20年之間增加了2倍,亦即相當於可以用以生產資 : 源的日本國土的8.5倍。 : 同時,為吸收在能源消耗時所施放出的二氧化碳,所必須要有的森林地帶比20年 : 前增加了26%,約需2億公頃。 : 其中,東京都(197倍)和大阪府(126倍)是消費水準最高的地區, : 比起英國的倫敦(125倍)還要高。 : ------------------------------------------------------------------------------ : 2004年11月06日(土) 朝日新聞 : 日本の消費支えるには国土8.5倍必要 国交省調査 :  日本の資源消費に見合う国土の広さは現在の8.5倍、というデータを国土交通省 : がまとめた。 :  これは、その地域の人々が消費する食料や木材などの生産資源や、エネルギーを生 : み出すのに必要な土地の面積を指す「エコロジカル・フットプリント」(生態系の : 足跡)という指標。数値が1(倍)を超える場合には、海外の土地に生産資源を依 : 存していることになる。 :  00年のデータを用いた調査では、日本の消費水準を支えるためには国内外に : 2.8億ヘクタールの土地が必要となる。消費水準はこの20年間で2割増え、資 : 源を生産できる国土の8.5倍に相当する。エネルギーを消費する際に出される二 : 酸化炭素を吸収するために必要な森林地域も20年前より26%増えて約2億ヘク : タールとなった。 :  中でも東京都(197倍)と大阪府(126倍)は消費水準の高さが際立っており : 、外国で比較可能なロンドン(125倍)と比べても高い。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.153.100
lane:嗯 受教了 210.85.205.41 11/06
lane:日文原標--日本には8.5倍の国土が必要 210.85.205.41 11/06
lane:發現原來是goo搞笑,goo是日網搜尋引擎 210.85.205.41 11/06
lane:原網址在這裡:http://0rz.net/b502h 210.85.205.41 11/06
yxl:不過朝日下的標的確有點.... 133.5.118.236 11/07