看板 IME 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《JK (開始充實自己囉)》之銘言: : 我也是原本用倉頡現在改用嘸蝦米 : 當初改的原因只是因為有打日文的需求 : 以及一些符號 : 我想有一些心得可以分享一下 : 首先你不要想說可以同時使用兩種以上的輸入法 : 在我學會嘸蝦米大概一個禮拜後已經把倉頡忘光了 : 而我之前用倉頡已經有四年了 : 此外如果你之前用的輸入法數度已經有一定的程度 : 那再接受另一種輸入法會很痛苦 : 這並不是我第一次學嘸蝦米 : 可是之前幾次由於意志不是很堅定 : 在受不了新輸入法剛開始的龜速下都放棄了 : 可是接下來在你差不多忘記舊的輸入法 : 而新的輸入法速度還沒練起來的情況下 : 會逼得你必需更加努力去練習新的輸入法 : 另外要講一下這兩個輸入法的優缺點 : 嘸蝦米的話由於是用英文拆所以對英打比較有幫助 : 以前用倉頡要打英文的時候發現沒辦法快起來 : 因為你的字根跟英文是分開的 : 版上如果有打字較快的前輩應該會有這種感覺 : 就是打字快到一定地步之後 : 如果是打自己熟悉的字靠得只是手指的感覺而已 : 除非是不常打的字要拆字才會想到要去打那個位置對應的字根 : 對嘸蝦米來講這時候你會想到英文字母的位置 : 可是倉頡的話只是那個字根的位置而已 : 另外嘸蝦米打一些符號也是很直覺得用形音義就可 : 這點就是倉頡比不上的 : 我用倉頡很久之後才在書店偶然看到一些符號的打法 : 而且還沒有什麼規則你相信嗎? : 不過嘸蝦米也有一個很大的致命傷就是普及的問題 : 很多時候如果不是用自己的電腦常找不到嘸蝦米可用 : 由於我一開始練打字就是用倉頡所以注音也只能用兩根指頭打 : 這時候的痛苦可想而知了 : 其實我一直覺得注音應該是惟一可以與其他輸入法共存的了 : 只是懶得去練不知道有沒有人可以証實一下? : 現在看著那些有倉頡而沒有嘸蝦米的電腦還真的滿感慨的 ~_~   我從開始用電腦就是用注音打字,   但是沒有去注意手指的位置,所以到後來發現這樣速度會有個極限,   而且手指會很痠,所以我學了英打,學會英打的指法後,   用這個指法來打注音也可以打得滿快的,   可是一方面用注音難免要選字(雖然用自然注音已經少選很多字了),   另一方面注音打久了之後,很多中文字都忘了要怎麼寫,   所以我開始想學拆字的輸入法。   一開始是學倉頡,原因是普及,但是在背完難記的字根後,   發現倉頡的拆碼讓我不是很能接受。   於是我又轉向嘸蝦米,只是我共嘗試學嘸蝦米三次才真正成功,   因為用自然注音打字也已經有一定的速度了,換用嘸蝦米的時候,   實在無法忍受一開始的龜速,所以常常半途而廢,   直到第三次才轉換成功。   現在打字都是用嘸蝦米,可是以前用注音打字的感覺也沒有忘記,   打起來也是有一定的速度,所以就我個人而言,   注音跟嘸蝦米是可以併存的輸入法,   至於兩種不同的拆字輸入法是不是可以併存,   因為我只會嘸蝦米一種拆字的輸入法,所以沒有辦法做比較。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.2