作者peter0902 (ppchan)
看板IVERSON
標題[外電]AI談論活塞隊 Allen Iverson Speaks out about Pistons
時間Mon Oct 5 21:07:14 2009
http://tinyurl.com/yaqc8kj
這是Page 2的Scoop Jackson在訓練營裡和AI的訪問
Scoop:告訴我上一季你過得怎樣?
AI:什麼時候開始?
Scoop:去年十一月。
AI:當我得知要被交易到底特律的時候,我很開心。我告訴Mo(uncle/manager Gary Moor
e)。我們都覺得這會是個好選擇。但是我被告知有關去底特律這件事,基本上不是真
的。我所得知的是我被交易是有原因的,而這個原因從沒發生過。我到了那裡之後,
我們相處融洽。即使我本來就認識這些人,但是我試著融入。接下來Rip受傷了,但
是我們連贏七場。所以一切都很順利。再來Sheed受傷了,然後我也受傷了,我們也
輸了幾場比賽。接下來我就聽到一下謠言,說我要從板凳出發了。
Scoop:哪來的謠言,球團嗎?
AI:不是球團裡,我是從街談巷語中聽到的。我當時沒有太去在意它,但是我一直聽到,
所以我認為這其中一定有什麼事實根據。所以我就去跟他們談一談。他們正經八百的
告訴我:
「Allen,我們絕對不會這樣[讓你從板凳出發]對你或你的生涯不尊敬。」
這是他們當面告訴我的。自此之後,我從來沒有再去想過它,我只是回去繼續打球。
結果不久之後,他們就來告訴我,
他們覺得讓我當Rip的替補會對球隊有最大的利益。
Scoop:他們這樣告訴你?
AI:是的,而且接下來他們告訴我,
如果我不從板凳出發,球隊就要賭一把不讓我上場了。
當他告訴我的時候,我覺得這是我生涯中走過最差的一步,也是我生涯中最糟的一年
。他們竟然在告訴我說絕對、絕對不會這樣不尊敬我之後,把我放在板凳上。然後他
們告訴我:「他們決定要下這樣的賭注了,Chuck (“Bubba Chuck”是AI的綽號)」。
我發誓,我把這個賭注賭在所有我生命中所愛的人身上。
Scoop:你相信嗎?
AI:我相信我被放棄了嗎?我
不想要相信。但是我知道有點不對勁了。我不敢去想這些人
會這樣子不尊重比賽。但是事實上,當他們這樣對我的時候,當他們欺騙我的時候,
大家的心裡想的都是要讓我從板凳出發。你從來不曾在我的生涯中聽到有人說過
Allen Iverson要坐板凳了。你也不曾聽過有人偶爾說:Allen Iverson應該要坐板凳
了。你不曾聽到任何人談論任何有關這個的事,這是第一次。Scoop,你已經follow
我整個籃球生涯的新聞了,你從來沒有聽見任何人講到我要坐板凳,直到這件事在底
特律發生之前。現在大家的心裡都想著:「沒錯!他就是應該要從板凳出發。」在此
之前,沒有人會這樣想。我是說,我在全明星賽中先發,但是我在我的球隊裡當板凳
?(笑) 我是說,我在奧運隊先發、在明星隊先發、甚至所有我生涯裡待過的球隊都
先發。所以這不是我很自私不想坐板凳的問題,而是我一生中從來沒有習慣於處在那
樣的位置與情況…
Scoop:而且是你被告知不可能會發生的事情。
AI:對啊,這是我被告知不可能會發生的事。這是一件我被告知,卻沒有發生的事。當有
人當面這樣子告訴你的時候,你就會把你的武器放下來,把你的防衛心放下來,你會
想:「OK,我不會再去想它了,我不會再去擔心它了。」然後他們解釋給我聽,我告
訴他們:「如果這會讓我們變成更好的球隊,我會對坐板凳說yes。但是你和我都知
道這不可能讓我們變成更好的球隊。但是,根據你給我的理由,這可能會發生。如果
你說我不坐板凳的話,這些人就會賭我一把,那麼這樣的確是會讓我們變成更好的球
隊,因為很明顯地他們會打得好一點。」
Scoop:但是你接下來又有個問題了:我到底是在跟怎麼樣的一群人一起打球啊?我沒有惡
意,但是…
AI:沒錯,不是故意要冒犯,但是…如果你是總教練而且你強烈的這麼認為,為什麼你會
覺得我想在這些人的身邊打球?特別是你告訴我他們不想在我身邊打球…(停頓)就
像我受傷的時候,我就在他們不在的時候進來做我的療程。當教練告訴我這些人放棄
我的時候,我就絕對不會身在這個隊上。你懂我的意思嗎?我一直以來都隱藏著這些
消息,我什麼都沒說,因為我不想要說這些人的任何壞話。我還是沒有要說他們或者
球團的壞話,我沒有任何有關球團、甚至Joe Dumars的壞話,我跟老喬之間從來沒有
問題。他是個負責任又值得信賴的人,我喜歡也尊敬他。他不是我在底特律遭受到的
問題的一部分。要不是教練告訴我的這些以及他的食言,這會是我生涯裡最艱難的一
季。
Scoop:最艱難嗎?
AI:最艱難,是的。因為我被告知我被帶來這裡是來幫助他們度過艱難的轉捩點,因為他
們不能滿足於每年只是當個東區冠軍。但是我卻無法幫助他們度過轉捩點。
我常常連
續六七次跑到前場卻甚至沒有看到球,我甚至連球都碰不到。這才是令人挫折的地方。
這也是為什麼當所有底特律發生的事的指責都指向我的時候,我感到非常厭煩。我想
的是,那些懂籃球的人,他們可以看著比賽就輕易地知道發生了什麼事。他們可以看
見這不全然是AI的錯。好像我在一年之內那麼劇烈的、那麼戲劇化的失了我的步伐,
真的嗎?我進入一個早已建立起一套模式的球隊,我不是被帶去那裡得一些分數的。
不要誤會我的意思,我知道這起交易對他們來說有多麼困難,Melo必須在丹佛經歷一
樣的事,但是當決定做下去了,你就必須去打球,你必須不斷的嘗試贏得比賽。但那
些懂得比賽的人知道事情並不單純,但是他們選擇什麼都不說。這真的對我來說是很
糟很糟的時刻。
Scoop:而我們媒體人就有機會大展身手了!
-----------------------------------------
這部份講的事AI去年在活塞經歷的事 下一部分是有關媒體等等對他的批評 待續...
------------------------------------------
沒放到颱風假 又快要期中考了
先翻Part 1的一半 等一下把它補完
第一次翻 請鞭小力一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.71.78.252
推 pplook:推! 10/05 21:12
推 windtalker22:AI是擊不倒的,新球季加油啦!!! 10/05 21:17
推 Paraguay:不會鞭啦! 加油!! 等等要請原PO把邊邊的線修掉嚕 感謝 10/05 21:44
推 wsx456:推...!!!期待開幕戰 :P 10/05 21:50
推 abianbitch:推 10/05 21:54
推 momofishj:未看先推!! 10/05 22:02
推 momofishj:看完再推~ 10/05 22:06
推 gaiaesque:推..... 10/05 22:13
→ gaiaesque:痞子球隊... 10/05 22:13
推 abianbitch:我好想轉到總版 10/05 22:16
→ abianbitch:平反一下 10/05 22:16
推 gaiaesque:AI去灰雄大展身手!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 10/05 22:16
→ gaiaesque:不要啦.. 10/05 22:16
→ gaiaesque:會酸的總是會酸...看了很不舒服 10/05 22:17
推 Paraguay:要借轉的話要先問原PO喔XD,其實我覺得總版只會戰更兇QQ 10/05 22:18
推 unico002:要求人家打替補的時候先說如果不打就不給上 怎麼會舒服 10/05 22:22
推 Traks:推~~ 10/05 22:28
推 jacksun:總版酸民打死不退精神就是跟AI學的... 10/05 22:36
→ jacksun:另外有些表面中肯實際上卻有偏見的推文也實在不敢茍同 10/05 22:36
推 iverson0729:累推 感謝P大辛苦的翻譯 10/05 22:53
→ goinwindmax:總板那些活塞板眾就不用理了啦 10/05 22:53
→ goinwindmax:明年的活塞 真是好期待啊XD 10/05 22:54
推 gaiaesque:再推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 10/05 23:00
→ gaiaesque:最後一段看了超心酸 10/05 23:01
推 cvincent:推~~~~~~~~~~ 10/05 23:27
推 tung2008:可以轉貼嗎??因為我實在氣不過~~那些人的嘴臉真的是... 10/05 23:32
推 ek0519:記得附一下原文 我真的很受不了andyxxxx 根本沒看球賽 10/05 23:40
推 aimjvc:總版多的是智障,轉去有啥用? 10/05 23:47
推 freemanx:這篇千萬別到總版,只會開始大戰而已 10/06 00:23
推 answerai3:小艾真的受委屈了~~~~哭哭 10/06 00:44
推 iverson0729:只看新聞的外行人就都覺得AI是毒瘤 但事實呢 唉 10/06 00:58
推 abianbitch:再推 10/06 01:08
推 rukawa514:淚推 唉... 10/06 02:35
推 Lenny115:轉過去也是一堆盲胞,看到AI就又來了根本不理會內文 10/06 02:40
推 michaell:拜託別轉到總版..浪費大家時間而已 10/06 02:48
推 Paraguay:我是覺得有心的人要看自然來AI版就有的看,不然轉去總版 10/06 08:18
推 Paraguay:我怕會浪費原PO一番的美意! 辛苦翻譯被噓感覺很不好呢 10/06 08:19
推 jcellery:淚推...AI加油 10/06 08:47
推 shanyyy:一定要推的啦 10/06 10:09
推 hotkick203:加油AI 10/06 10:25
※ 編輯: peter0902 來自: 210.71.78.243 (10/06 12:26)
推 dennisiver:真的很想轉去 但是也怕原po辛苦翻譯被噓 大推~~ 10/06 17:45
推 iamdidi:可以讓我轉錄放到網誌上嗎? 很謝謝你~ 10/08 06:27
→ iamdidi:話說看了總板andyxxxx的文我還寫了一封信給他耶@@ 10/08 06:28