推 obov:乾才對吧這 02/22 02:49
推 HSNU1151XU:這項翻譯錯誤也有些歷史了(菸 02/22 08:48
→ gargamel:幾年前由26接管台服後, 語系改用其它國家版本 02/22 09:24
→ gargamel:記得有人反應用詞不對, 說要改回台灣的語系 02/22 09:24
→ gargamel:後來不了了之. 這個可能是殘體字轉繁體的錯誤 02/22 09:26
→ gargamel:以及對於中文字運用有障礙 02/22 09:27
推 WolfLord:反正一看就知道事426猴子文專中文字的啦 02/23 19:03
→ GW40112:一看就知道是用簡繁轉換軟體轉的...繁體的乾、幹對應到簡 02/24 00:15
→ GW40112:體都是干XDD 02/24 00:15