看板 Immigration 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kaoshi (Catling)》之銘言: : 想問一個有點沒常識的問題>"< : 英文版的出生證明可以用英文版的戶籍謄本代替 : 以上問題是老媽問的 我答不出來>"< : 煩請各位幫忙解答 : 謝謝 又是我老媽的問題 老媽很迷信 算命說名字不好他就要改= = 所以他一共改過兩次名字 新舊加起來共有三個名字 現在 我老媽幫我申請到的英文戶籍謄本上 上面只有寫我媽前一個舊的名字 沒有最新的名字 問她為甚麼 說是因為我的身分證上面母親的名字還是舊的 她沒去更新的我身分證 所以我的戶籍謄本上的母親還是舊名字 如果要新名字的話 還要我媽另外申請她的記事變更要多花500元 所以她不想多花錢就沒申請記是變更.....(我徹底無言) 想知道如果這樣的話 那我的英文戶籍謄本是否可以用? 還是得去重新申請一份有附上她新名字的版本? 還有出生地址寫台灣 沒有縣市也可以嗎? 蠻急迫的 懇請大家幫我解答 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.187.12.81
sfo:我有請戶政事務所幫我加 Taoyuan.因老家桃園市.所以縣市通用! 10/01 09:55
sfo:所以我的顯示 Taoyuan, Taiwan. 不用外加錢.. 10/01 09:56