看板 India-movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《owenheart (實心)》之銘言: : Dil Ko : 在印度電影網站上聽到的歌 好好聽喔 : 請問各位大大這是甚麼意思呢 : 不好意思在這裡請教 雖然還是對印度文一竅不通但就是好想知道 這首真的還滿好聽的耶.... Dil Ko Tum Se Pyaar Hua,電影片名叫Rehna Hai Tere Dil Mein,是2001的片 http://www.youtube.com/watch?v=2-3FxRR39Ik
有英文字幕,但是我也不知道它翻得對不對@@ 字面上看起來,Dil Ko是"My Heart"的意思嗎 @@ ?? 大家有沒有覺得這男的很眼熟? 是少男時期的小沙耶XDD 裡面的女生叫Diya Mirza 之前我看黑道老大再出擊她有客串, 我覺得她很漂亮說....o( ̄﹁ ̄)o -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.159.114 ※ 編輯: lovelandbird 來自: 218.163.159.114 (02/18 20:58)
owenheart:這男的也太帥了吧!!! 去印度要瘋掉了XDD 02/18 21:19
owenheart:my heart is in love with you... 02/18 21:21
lovelandbird:你喜歡小沙這型的喔XD 那可以看看kal hoo na ho 02/18 21:22
lovelandbird:他在裡面很可愛唷... 02/18 21:23
uno0708:噗...我對小沙被冠上"少男"兩個字就笑出來了...XDDDD 02/19 15:10
gelion:oh my god~ 是少男時期的小沙...:P 02/19 16:08