推 fff0722:Raajneeti好像有打上Sarah講英文的印地語字幕 其他沒有 04/09 01:27
→ fff0722:不過我沒看過其他片有為了英文放字幕過 04/09 02:51
推 lovelandbird:在印度看電影是沒有字幕的,你看樓上1202、1203篇就 04/09 13:57
推 lovelandbird:知道了,DVD才可能有英文字幕(因為要外銷XD) 04/09 13:59
推 lovelandbird:但是電影有時會配音成不同語言的版本,甚至直接同時 04/09 14:00
推 lovelandbird:拍不同語言的版本,像Raavan就是同時拍兩個語言版本 04/09 14:01
推 lovelandbird:而且配音成別的語言的話,連歌曲都會重新填詞,找人 04/09 14:01
推 lovelandbird:再唱一遍,然後南印幾個比較大的影視基地所在地似乎 04/09 14:03
推 lovelandbird:是比較支持自己拍的電影,寶萊塢電影上映的沒那麼多 04/09 14:04
→ yuhung:謝謝板主 原來是用配音 :) 04/09 14:51
→ yuhung:這樣感覺和日本與中國部分少數民族自治地區好像 XDD 04/09 14:52
推 jiau:我的印度經驗是南印度還是看得到寶萊塢的電影 不過是HINDI 04/09 20:16
→ jiau:其實也要看電影哪裡出產的就會說什麼語言 但沒有字幕 像我在 04/09 20:17
→ jiau:Bangalore可以看Kanata, telugu跟hindi的電影(好像還有tamil) 04/09 20:18