推 andymanX:你玩的是哪個 有個沒版權會取類似的名子 01/16 02:18
推 jonsauwi:Mailand?這該不會是德文吧... 01/16 02:26
推 grapesnake:正式的全名應該是F.C. Internazionale Milano 01/16 02:40
推 Supasizeit:PES6 Superpatch 4.0 也這樣寫 01/16 07:11
推 VieriKing:是德文... 01/16 10:04
→ Hibobo:三樓是正解,不過叫錯也沒關係,國際就是包容,不像某版! 01/16 18:48
→ PavelNedved:哈!樓上的話我笑了! 01/16 21:38
推 figo:可是我認識的義大利朋友都說"國際隊"ㄝ~是國際隊跟米蘭隊 01/16 22:16
推 Hibobo:ok啊,國際隊不錯啊,不像有人被說AC就氣死了,AC AC AC! 01/16 22:35
推 Beckham7:推樓上的 連這個也在強調真的很無聊 01/17 00:29
推 VieriKing:通常我們也稱 Inter 翻成中文也就是國際... 01/17 01:34
推 VieriKing:很少人會用 Inter Milan 只是我們中文也稱作 國米 01/17 01:35
推 VieriKing:一切都只是習慣...義大利人稱 Inter 也很正常... 01/17 01:36
推 VieriKing:他們應該是說義大利文吧!? XDDD 01/17 01:37
推 CHAR:英特那雄耐爾隊 01/18 00:04
推 yukihero:好像"英特那香奈兒"隊 01/20 15:16
→ meja:這就像AS Roma和SS Lazio,你會叫這兩支球隊是AS和SS嗎? 01/25 17:25
→ meja:不是我們強調,而是國際媒體上沒有人會以AC稱作是米蘭。 01/25 17:27
推 meja:所以這跟包不包容一點關係都沒有 01/25 21:11