看板 IrresCaptain 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hayado (GPX)》之銘言: : 請NaaL把 : せつない想い的第21行的還 : Love Wing第10行的圓和第19行的穿 : 改成正確的歌詞,因為我查不到正確的簡体字 ~~~~~~ 嗯, 那些不算是簡體字, 是"和字", 就是日本人根據漢字自創的字型, 說簡體字就讓人想到對岸的標準體啦~~其實是不太一樣的... : 所以看著字的樣子打,請NaaL改一下吧 這就抱歉啦~~因為窮困的NaaL家中的電腦沒有日文的輸入系統, 打日文時都是用內碼一個字敲四個鍵打出來的,(所以很少打日文啦) 所以沒辦法改耶~~ 其實有個偷懶的方法喔!!(說到偷懶, NaaL最有研究了) 就是碰到這種情況時就根本不要打出漢字, 直接轉換成平假名就好了, 反正很少會被別人發現, 而且如此一來, 也不用擔心會造成混淆!! : 蜂鳥的那張sister的CD實在是太棒了 : 我整天都在聽ㄋ,覺得Love Wing實在是很棒 不知hayado這片是買原版的, 笙美的還是朝陽的, NaaL一時想省錢, 買了笙美的, 結果發現音質好像不太好... : 現在正在尋找艦長的CD中.... 加油加油加油!!!