看板 Isayama 關於我們 聯絡資訊
手機排版亂請見諒 今天MOD剛上架就看了 MOD都會提供動畫第一集的免費看 所以我只看了第一集 完全沒有馬賽克唷 ^_< 而且電視看高清的感覺真好XDDD OP歌詞翻譯我覺得MOD翻的比較好懂 但是還是喜歡動音漫影的翻譯 第一句德文出來翻譯變成: 他們是獵物?不,我們才是獵人 我覺得那個"不"很奇怪XD 然後看了一下分類 巨人是輔導級的 MOD收費是 1~2 $25/72HR(第一集免費看的關係) 3~4 $45/72HR 5~6 $45/72HR HD版本跟SD版本都是這個收費 巨人分類在 動畫>木棉花動畫館>熱血動作 快速找免費看第一集在 免費專區>動畫 家裏有MOD的可以看看唷^_< -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.175.217.110
Bertolt:對了目前才上架到第六集~ 07/12 14:17
akira1121:回家立馬來看看~~ 07/12 14:25
DJony:PUSH! 07/12 15:02
shortoneal:看到熱血動作就笑了 07/12 15:47
yen104:想請問配音是中文配音還是日配呢? 07/12 17:23
Bertolt:是日文原音播出唷 07/12 17:24
yen104:喔喔!!立馬去開電視看= =+++ 07/12 17:25
foxcathy:等等來去看!!! 07/12 17:49
Benzeno:推!馬上轉來看 07/12 19:03
Ksun:想看MOD貝貝出場就要付費哦>.^ 07/12 19:26
soyjay:覺得那個「不」是多餘的+1 07/12 19:40
shortoneal:巨人: 它們是食物? 人:不,我們是獵人 07/12 20:28
shortoneal:唯一想到的合理化-.- 07/12 20:28
www25zxk:歌詞故意打錯的樣子在唱歌時"不"並沒有唱出來 07/12 21:10
www25zxk:歌詞本上確實有Nein 看大家怎麼解釋? 07/12 21:12
licell:好像聽說過是歌手的習慣?首字不發音... 07/12 21:49
hs5531:歌本上好像有看到(?)(不過那個歌本看錯也是理所當然的(?)) 07/12 23:59
kai0476:家裡電腦接電視銀幕無感飄過 07/13 00:00
Bertolt:樓上其實我覺得比網路上的檔案高清耶XDD 然後我叫我媽看 07/13 12:29
Bertolt:我媽居然叫我買第二集看下去啊 07/13 12:29
luke831215:好怕我姪子自己轉到= = 07/13 18:40
kimchimars:HD畫質比網路高清好,剛剛看了第一集 07/13 18:48
shonbig:HD畫質讚! 不過還是默默看硬碟下載的..... 07/13 19:34
wtao:靠 ! 畫面真的好到炸 07/13 22:27