看板 Isayama 關於我們 聯絡資訊
http://shingeki-kyojin.com/archives/36057717.html 「・・・あ・・・・・・ヤツだ・・・」 「巨人だ」 速報主看法:為何會說"ヤツだ" -沒特殊涵義(大部分人的看法) -以前曾以某種形式遇見過 →加入LOOP假說,在LOOP前就看過這人,一見到就想起 速報主認為用「あれは」「あいつは」這兩種會比較自然一點 速報主提到,諫山好像有說過,會盡量畫出三成的讀者可以發現的伏線 所以..或許還有沒被揭發的伏線也說不定吧~ 但鄉民的推文認為這太想太多了,應該沒有特殊意思。 我自己是覺得,好像進擊BD附的小劇場演的劇情 每次都是吵吵鬧鬧到最後就是"又來啦!!" 然後大家都進去超大胃中裡面泡溫泉 那種氣氛 或許其實我是深受小劇場影響而認為這句話有問題...XD|| 「不會吧...那道牆可是有五十公尺啊」阿爾敏先說了這句 「啊..是那個..是巨人啊!」艾倫立刻接了這句 所以艾倫會想到也是因為阿爾敏說了那句話吧 5. 進撃の名無しさん 2014年01月31日 22:34:00 你想太多了吧.. 因為艾倫整天想出牆又出不去都是因為巨人害的 所以直覺就想到是巨人 12. 進撃の名無しさん 2014年01月31日 23:17:00 第一集阿爾敏說了「也不保證今天不會壞」,下一格就大地震 我覺得阿爾敏相當於"飛鳥了"的設定 飛鳥了是漫畫"惡魔人"的角色。 http://www.ptt.cc/man/C_Chat/DE98/DFF5/DDB7/M.1321401862.A.054.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 39.1.8.24
a2026c:想太多吧...巨人看久了大家都疑神疑鬼過度XDD 02/02 17:51
我覺得真的會變成這樣XD 今天的最新速報題目是"第四道牆"XD,萊納他們是從第四道牆外面的世界來的 鄉民反應說這種設定是很有趣沒錯.. 但很失望 (我想應該是挺老套的關係)
flyhight:先說我不懂日文...這會不會跟【諫山日文不太好】有關 02/02 23:41
flyhight:比如50話的艾倫回憶頁,卡露拉說的是大分縣方言(from百度) 02/02 23:44
flyhight:有人認為這暗示卡露拉是牆內的原住民,但也有人認為是諫山 02/02 23:45
flyhight:的用語習慣造成的 02/02 23:45
恩 對啊速報站曾經討論過這個題目~ 我是沒挖到百度的討論 但是速報那邊我看了一下日本鄉民意見有點分歧 如果把角色當日本人看就會很糾結方言 要是真有這設定我覺是老師的失誤...畢竟角色應該是老外(?) ※ 編輯: akanokuruma 來自: 39.1.8.24 (02/03 00:19) ※ 編輯: akanokuruma 來自: 39.1.8.24 (02/03 00:20)