作者tsgd (流塵)
站內ItohMisaki
標題Re: [建議]伊東女神名字最後一個字....
時間Tue Oct 11 23:24:01 2005
※ 引述《sylfrid (楓舞秋庭)》之銘言:
: ※ 引述《kevinhsiao (秀樹)》之銘言:
: : 雖然中文是唸ㄒㄧㄠˋ沒錯
: : 不過有媒體翻成伊東美崎,因為那是日文同音字
: : 我個人是比較喜歡這樣叫啦...
: : 不知道大家覺得怎樣
: 是同音字沒錯,但是意思完全不一樣。
: 「崎」是崎嶇,有山路的意思。
: 「咲」在日文裡是形容花開的動詞,比如:花開了,日文就是花が咲きます。
: 美咲這個名字有形容一個女孩子有如開的很美的花的意思。
: 美崎?要把伊東女神比做山路嗎?這樣不好吧......
>
會以伊東美崎介紹
我想也是因為伊東美"咲"口語念起來感覺有些怪怪的(個人覺得)
所以跟朋友聊到她時
自己通常都稱她:伊東Misaki
這樣也挺好的!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.233.164
→ sylfrid:跟迷上她的同事提到,也是都叫她MISAKI 10/11 23:26
推 judy820107:misaki比較沒有爭議啦~~ 10/11 23:41
推 jpmaster:Misaki好~這才是原汁原味的發音阿 10/11 23:59
→ kevinhsiao:OKOK同意 我以後也較Misaki...我的女神>o<~~~~ 10/12 00:39