作者eciffo ()
看板J-League
標題Re: 快ECI~老大 翻譯一下前半段文字轉播總結
時間Wed Mar 30 19:32:42 2005
※ 引述《yajenhina (閉關中 有事寫信到信箱)》之銘言:
: 前半総括:
: 序盤はまさに一進一退の攻防。中盤で激しいボールの奪い合いが行われ、互いに決定
: 機を生み出すことができなかったが、前半22分中村のミドルシュートをきっかけに、
: 一気に日本ペースに傾く。日本はその後立て続けにCKを獲得するなど、攻勢を続けた
: が得点を奪えず。0-0のまま前半を終了した。セットプレーは数多く得ているだけ
: に、後半はぜひCK、FKのチャンスを生かし、得点を挙げたいところだ
一開始一進一退的攻防,激烈的爭奪球,互相決定生機,前半部分
22分的時候,中村的射門扭轉了契機,一度將局面扭轉成日本的步調,
日本逐漸得到幾波攻勢,0比零前半終了
--
文章出處轉自小築/<
http://uniorg.net>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.2.48.33
→ yajenhina:看完居然有股淡淡的哀傷~ 61.230.122.243 03/30
推 Mihajlovic:黯然消魂飯嗎? (對不起我耍白爛了~) 218.169.12.202 03/30
推 yajenhina:這樣子的狀況 不哀傷不行啊O.Q 61.230.122.243 03/30