推 candy2212:推 確實是首值得思考的歌 05/14 23:40
推 hiyonoayumi:推Never Ending World!! 05/14 23:48
推 ayumori:他們有來過台灣表演 跟一堆MODEL在世貿那次 05/14 23:57
推 tabiboshi:推 05/15 07:48
推 miloke:好想要這首的中譯歌詞,不過網路上似乎沒有翻得夠好的... 05/15 21:32
推 candy2212:樓上+1 05/16 20:30
Never Ending World
作詞:深瀨慧 作曲:藤崎彩織
翻譯:未知正在逼
說是「人們...」其實是在說「別人」的這個國家
雖然也是抱著恐懼活著
如果說人與人之間存在著什麼 並不是不安 也不是恐懼
我希望告訴孩子們那是愛
雖然一些事情正迎向終點
但是同時呢 也會有其他的部分正要開始
雖然起始總是令人害怕
正因為這樣我們才要把手牽起來
We are with you
都說是「為了人群」其實也不過就是個「偽」字
雖然我們總是這樣主張著
真實的心情不知何時
因為迷惘而弄錯方向
虛偽因而誕生
雖然一些事情正迎向終點
但是同時呢 也會有其他的部分正要開始
每個人能夠做到的事情都不同
正因為這樣我們才要把手牽起來
We are with you?
雖然一些事情正迎向終點
但是同時呢 也會有其他的部分正要開始
雖然落幕總是伴隨著悲傷
正因為這樣我們才要把手牽起來
雖然人們說我們的夢想是虛幻縹緲的
但是也沒有理由要就此停下
如果那是虛位是謊言也好
直到化做現實的那一天
我們會繼續謳歌
有翻錯的話歡迎抓蟲。
※ 編輯: unknownbeing 來自: 125.4.57.131 (05/16 20:35)
推 candy2212:推! 05/17 22:03
推 miloke:感謝 U 某人大大 >///< 05/17 22:48