作者ssuuyyoo (what)
看板JAM_Project
標題[閒聊] JAM官網的福山
時間Tue Jun 3 16:37:59 2008
(福山說要翻譯,我就翻了)
http://jamjamsite.com/community/greenroom/index.html
BEAUTIFUL TAIPEI 2008/06/03 02:28
------------------------------------------
台灣的各位,終於見面了
好高興好高興好高興
雖然到家了,還是很興奮
從舞台上看到的各位
是最棒的BEAUTIFUL PEOPLE
大家的聲音、笑容、熱情幾乎要把我燒傷了
可以的話,想唱更多歌
可以的話,之後的2、3天也想唱
可以的話,可以放晴的話就好了
哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈
下次去台灣還要再見喔
好喜歡大家!謝謝。謝謝!
非常謝謝全體的工作人員
多虧有你們所以有最棒的演唱會
誰來翻譯成中文
------------------------------------------
另外
看到まっつ~的「Oh No~パシポート~~~!」
我笑了出來
Ricardo上身
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.35.57
推 neooil:喔喔~~~被燒傷了 06/03 16:41
推 deadlink:感謝翻譯!福山好可愛XDDDDDDD 06/03 16:50
推 skypiea:謝謝翻譯~~~第一次體會到被福山燒傷的威力XDD 06/03 16:56
推 Toshio0617:有沒有強者要來翻其他人 >////< 06/03 17:11
推 sunggun:感動呀!我那學的很偷懶的日文能看懂原了!>_< 06/03 20:38
推 GeniusLiar:感謝翻譯,福山真的好可愛啊,既然那麼愛唱,下次來 06/04 22:18
→ GeniusLiar:結束後每個人在THE WALL續ㄊㄨㄚ各SOLO一場好了XD 06/04 22:19
推 lmdpapala:感謝翻譯~~~讚啦!! 06/05 14:57