作者a21534 (如履薄冰)
看板JAM_Project
標題Re: [轉錄]轉載一篇來自巴哈姆特的文章...(JAM迷注 …
時間Wed Sep 24 21:55:05 2008
這位在被訪問的時候,應該是用中文在回答才對。
平常我們是說おくい,不會說中文的奧井,這之間就有可能會搞錯。
所以我真的認為只是說錯名子,或是打錯字而已啊....
生氣點在哪我不太懂,難道大家認為他是真的以為生病的是奥井?
就算是這樣認為,也根本無法去確認事實與否吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.136.110
→ ssuuyyoo:? 09/25 00:21
→ ssuuyyoo:不是生氣 是覺得好笑 09/25 00:23
推 Rodge:....說おくい會很普遍嗎?...我只覺得需最基本的澄清與校正吧 09/25 01:00
→ ssuuyyoo:基本上就是小小的fan覺得台灣的主辦單位不應該犯這種錯 09/25 01:05
→ ssuuyyoo:這樣而已 09/25 01:05