→ seraphmm:喔啦是日本的國民吼...嚴格說起來不算學 08/14 14:37
推 assess:是綠洲被KO的那一話嗎?連打了六頁 08/14 14:38
→ assess:不過喊「沒用」的 是橋滷肉老爸DIO先喊的 08/14 14:39
推 kauyau:喬努諾喊了93次沒用 參考看看 08/14 15:32
→ kauyau:打綠D的時候 08/14 15:33
推 XZXie:嘟 嘟 嘟 嘟 嘟啦嘟啦嘟啦嘟啦嘟啦嘟啦嘟啦嘟啦嘟啦嘟啦嘟啦 08/14 15:59
→ assess:唉壓 記錯了 綠洲是妹妹頭打倒的 08/14 16:08
推 duladula:六樓找我嗎?XD 08/14 16:48
推 Pboca:大然翻譯是 徒勞無功徒勞無功徒勞無功徒勞無功徒勞無功 08/14 17:18
→ nonoise:賺稿費? 老實說那幾頁也沒那麼好畫吧...不認同-.- 08/14 17:21
→ nonoise:承太郎打戀人時也用了數頁XD 只有帥 08/14 17:22
推 Armigil:徒勞無功四個字實在太拗口了… 08/14 17:34
推 wishuthebest:還有白費力氣白費力氣... 08/14 20:02
推 aokman:還有~嗚哇嗚哇嗚哇嗚哇 08/14 21:46
推 beeb0513:托跟揪喔~~喔拉喔拉喔拉喔拉喔拉喔拉喔拉喔拉喔拉喔拉 08/15 00:05
推 nameless22:其實不能說片稿費啦 連載的時候是沒有多出來的那幾頁ꨠ 08/15 00:28
→ nameless22:只能說荒木老師出單行本的時候想到 ~ 就畫了六頁XD 08/15 00:28
→ leosteph:打人會亂叫應該是從李小龍開始的吧...... 08/15 10:53
推 HIHINO:DIO : 無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱.........無馱 08/15 12:20
→ HIHINO:徒勞無功跟白費力氣好像是喬魯諾打白色相簿那邊吧 08/15 12:21
推 seraphmm:李小龍風格的亂叫跟日本漢的亂叫可不太一樣~~ 08/15 14:47
→ seraphmm:李小龍是[哇咑~][呼喳~][嗚~~!][呵咿~] 08/15 14:47
推 seraphmm:日本漢的話就得參考鷹村和戶愚呂弟了XD 08/15 14:55
→ wingthink:不過那幾頁看得很爽 XD 08/15 15:00
推 assess:無馱跟徒勞無功、白費力氣是一樣的意思阿 08/15 15:13
推 Kimnara:奇摩機意~~啊~~一哭一哭一哭一哭一哭一哭一哭一哭一哭.... 08/15 21:33
→ Kimnara:對不起 我好糟糕 囧rz.... 08/15 21:34
推 atheist:特里休還蠻特別的...好像是"wa~~nna~~bee~~~!!" 08/16 01:53
推 Xenoglossia:因為辣妹有一首歌叫"wanna be" 08/16 14:58
推 big7:我一直認為打6頁是因為綠D太可惡了...荒木要打給他爆掉 08/17 13:30