看板 JOJO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HolyMilk (溫柔)》之銘言: : 「真難搞」 : 每次他說這句話的時候都帥到無以復加阿!(不過年紀越大越少說XD) : 請問日文的原文是什麼呢?感謝~ yareyaredaze やれやれだぜ 看過的翻譯有「真難搞」「真麻煩」「哎呀呀」「哎呀哎呀」「傷腦筋」 看你喜歡哪句吧 XD http://qwerqwer1234.hp.infoseek.co.jp/mudah/mudah.swf?Target=KMTDPP 丟個舊連結 選「オラオラオラオラ」重溫舊夢吧 XD -- 一堆人在酒後玩著123木頭人的遊戲 那個最坦白的人說:我要趁這個時候 作些平常不敢做的事~~~! 說完就開始動手去解那名穿著黑色緊身衣女孩的上衣釦子.... 因為那女孩沒反應 大夥也就同意似地等著....。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.74.170
HolyMilk:連結非常棒! 12/05 00:13
bbuda:這蠻舊的連結了 當時覺得超好笑 target你也可以隨意改 12/05 00:18