看板 JP_Custom 關於我們 聯絡資訊
我想問一下日本的GAL文化。 雖然我也不知道這算不算日本文化的一種...(笑) 比方說GAL用字有點類似台灣的火星文用一些其他字去組成 (比方說用mail的時候"い"會變成"し\",這我以前的日文老師跟我說的), 但是我之前看花樣少年少女的時候發現他們連對話都有特定的用句? 總而言之就是聽不懂就對了XD 後來小栗旬翻譯出來我才恍然大悟。 再來就是在ギャルサー裡面,感覺一般中年以上的人好像都不太喜歡GAL? 其實我也不是很懂GAL的定義啦... (因為上個月台灣版Cawaii!若櫬千夏說她不是,可是我覺得她是啊=口=) 另外現在應該沒有109那種黑得很怪的GAL了吧?小麥肌的應該比較多吧... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.8.28
ronietin:gal應該是從英文來的吧 大概可以說是girl的火星文 11/03 17:38
Lovetech:樓上 原波不是在問這個吧....另外gal此字並不是火星文 11/06 09:09