作者bucklee (alessio)
看板JP_Custom
標題■野宴2007---大阪燒
時間Sat Nov 10 07:45:45 2007
中國時報 2007.11.10
■野宴2007---大阪燒
周昭翡
林文月老師的文章講到這一句日本流傳的俗話:「吃倒在大阪,穿倒在京都」,形
容京都人對衣著講究,從繁複的和服便能窺見一二。同樣地,大阪人注重食物的美味,即
便傾倒家產也在所不惜。有如京都人穿和服一般。
十多年前第一次去日本,落腳大阪。暫借G住所。容貌姣好的G來自韓國,原在韓
航服務,是人見人羨的空服員,她希望從語言學習開始更深入其他國家的文化,所以辭去
工作,到台灣學習中文,我們因此結識。而後她又到大阪學習日文。G旅居各地的生活非
常儉樸,我到大阪第一晚,她說要做當地實惠好吃的「大阪燒」給我接風。
那時不知大阪燒為何物,G做出來像煎餅樣的大阪燒竟然加進泡菜,十足酸辣韓國
風,內心不禁抱怨,怎麼隨便亂做一道菜打發我呢?我坐在窄小的榻榻米間和G分享她這
般奇特的鄉愁滋味。
隔日G帶我到觀光景點大阪城,這日本引以為傲的古蹟名城,卻讓G聯想起日韓之
間的歷史仇恨。我們看見擺攤的大阪燒師傅熟練煎著麵餅皮,灑上青翠的蔬菜,再淋上美
乃滋、海苔粉、柴魚片等,於是買了邊聊邊吃,美好的口感迅速轉移了嚴肅的歷史話題。
這回吃的,跟G自己發揚國粹而製造的「泡菜大阪燒」全然不同。
台灣一般日本料理店並不常見大阪燒。較集中於幾條通這一帶的居酒屋。大阪燒的
身分就像台灣小吃蚵仔煎,很具代表性卻又被視為街巷小吃不登大雅之堂。吃到以大阪燒
料理聞名的館子「初穗」,五花八門的大阪燒口味任君選擇,也有因應健康取向,加蒟蒻
吃起來QQ的,老闆小劉在大阪學了四年廚藝。我問他,哪一種才是最道地的大阪燒?他說
,其實「燒」字,在日本文化裡有放自己喜愛的食物這樣的意思,煎好餅皮以高麗菜為底
料,其他可以隨個人意願自由發揮了。
這使我想起多年未聯絡的韓國友人G,原來,她的創意也是說得通的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.168.36
推 Sva:感覺不像大阪燒,加泡菜像煎餅的是韓國料理tijimi吧 11/10 09:41
推 mytempo:お好み焼き也有人用泡菜做topping. 跟日本人說"大阪燒" 11/10 10:40
→ mytempo:說不定原作者吃的其實是韓式煎餅 XD 11/10 10:46
推 Machadango:這篇文章老實說文筆有夠爛 根本不知重點在哪裡... 11/10 19:13