作者Kakehiko (⊙◇⊙ 三橋 廉)
看板JP_Custom
標題[閒聊] 日本人在看外來語轉成的片假名時.....
時間Thu Feb 19 00:10:45 2009
先來一段由國王狩野做詞、噁心狩野作曲的~淚~
其中最後一段歌詞
アイジャ ワスティンフォスティンラブ
ユーギャスタ シンガポール
アイジャ ハートフレインザウェイ
ウィーギャスタ シンガポール
アイジャ ハイヤベンザファイヤー
ユーギャスタ シンガポール
ライライ アウシンガポーウェイア
ユージャスタ シンガソング
這是將他原本的歌改過後的單曲(?)
最後一段全是片假名,聽的時候可以知道這段全部是英文
問題來了
日本人在看這段歌詞時
真的可以馬上知道他在唱什麼嗎?
還是要先在腦中轉回英文再理解?
或是根本不管,反正就照著假名去發音就好?
我配合著歌詞聽了好幾次,還是聽不出英文部分是什麼....
--
你沒交過女朋友吧?你知道什麼是女朋友嗎?
Kakehiko:理......理論上知道。
知道理論的話就很厲害了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.137.140
※ 編輯: Kakehiko 來自: 218.165.137.140 (02/19 00:14)
→ reinakai:銀杏BOYS有一首歌叫做"あいどんわなだい" 59.121.113.1 02/19 00:21
→ reinakai:看的懂是什麼意思嗎XD 59.121.113.1 02/19 00:22
→ Kakehiko:I don't would?218.165.137.140 02/19 00:23
→ tlnrs:個人認為日本人厲害的就是可以將任何語言220.214.162.135 02/19 00:24
推 KATSUTAKA:I don't wanna die 124.8.198.53 02/19 00:25
→ tlnrs:及"任何嘴裡面發出的聲音"轉成片假名220.214.162.135 02/19 00:25
→ tlnrs:之後再重複出來 所以根本不用管懂不懂220.214.162.135 02/19 00:25
推 spooky221:I don't wanna die 唸完就笑了。XD 59.126.56.253 02/21 16:45